"اذا كان كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se tudo o
        
    • Se toda
        
    Se tudo o que eu disse não significa nada para ti... então, esquece e faremos assim: Open Subtitles اذا كان كل ما قلته لا يعنى لك شيئا, اذن, فأنسى الأمر, ودعينا نقول هذا فقط,
    Se tudo o que ele fez foi transportar o corpo, tem de me levar até ao fim. Open Subtitles اذا كان كل ما فعله هو حمل الجثه فاخبريني حتى النهايه
    Se tudo o que precisarmos está na estação médica, porque não levamos o Jack até lá? Open Subtitles اذا كان كل مايلزمنا بالمحطة الطبية اذن لماذا لاننقل جاك الى هناك؟
    Se toda aquela gente acha que tem razão talvez devamos ir com eles! Open Subtitles اذا كان كل أولئك الناس يعتقدون انهم محقون فربما علينا اللحاق بهم و ليس بك
    Se toda a tua retórica sobre o congresso e a política fosse verdade, Todd. Open Subtitles اذا كان كل ماتقولة عن الكونجرس والسياسة اذا كانت سيئة كما تقول
    Jesus, Fiona, Se tudo o que queres é isso, então, parabéns. Open Subtitles رباه, فيونا, اذا كان كل ما تريدين هو أن تكوني مرغوب بكِ تهانينا
    Digo, sem querer armar-me em Rod Serling, mas e Se tudo o que eu fiz, foi pôr mais pessoas em perigo, enquanto eu brincava, a fazer de Deus? Open Subtitles (اقصد ليس كما يصوره (رود ستيرلنج ولكن ماذا اذا كان كل ما فعلته رمى فقط المزيد من الناس تحت العجلات بينما انا العب دور الإله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more