Se tudo o que eu disse não significa nada para ti... então, esquece e faremos assim: | Open Subtitles | اذا كان كل ما قلته لا يعنى لك شيئا, اذن, فأنسى الأمر, ودعينا نقول هذا فقط, |
Se tudo o que ele fez foi transportar o corpo, tem de me levar até ao fim. | Open Subtitles | اذا كان كل ما فعله هو حمل الجثه فاخبريني حتى النهايه |
Se tudo o que precisarmos está na estação médica, porque não levamos o Jack até lá? | Open Subtitles | اذا كان كل مايلزمنا بالمحطة الطبية اذن لماذا لاننقل جاك الى هناك؟ |
Se toda aquela gente acha que tem razão talvez devamos ir com eles! | Open Subtitles | اذا كان كل أولئك الناس يعتقدون انهم محقون فربما علينا اللحاق بهم و ليس بك |
Se toda a tua retórica sobre o congresso e a política fosse verdade, Todd. | Open Subtitles | اذا كان كل ماتقولة عن الكونجرس والسياسة اذا كانت سيئة كما تقول |
Jesus, Fiona, Se tudo o que queres é isso, então, parabéns. | Open Subtitles | رباه, فيونا, اذا كان كل ما تريدين هو أن تكوني مرغوب بكِ تهانينا |
Digo, sem querer armar-me em Rod Serling, mas e Se tudo o que eu fiz, foi pôr mais pessoas em perigo, enquanto eu brincava, a fazer de Deus? | Open Subtitles | (اقصد ليس كما يصوره (رود ستيرلنج ولكن ماذا اذا كان كل ما فعلته رمى فقط المزيد من الناس تحت العجلات بينما انا العب دور الإله؟ |