"اذا كان هنالك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se há
        
    • se houver
        
    • se alguém
        
    se há alguma ligação é melhor encontrá-la e rápido. Open Subtitles اذا كان هنالك صلة , من الافضل ان نجده وان نجده بسرعة.
    Ela expele uma bolha e a inspira de volta, detectando em 1 milissegundo se há uma presa por perto. Open Subtitles تنفخ فقاعة وتتنفسها مرة أخرى كاشفة في جزء من الثانية اذا كان هنالك فريسة قريبة
    se há uma coisa que conheço, é a minha voz. Open Subtitles اذا كان هنالك شيء واحد أعرفه , هو صوتي
    se houver algo que possa fazer para compensar, diz-me. Open Subtitles انظر .. اذا كان هنالك اي شي استطيع ان افعله لك لاعوضك اخبرني به و سوف افعله
    se houver alguma coisa que eu possa fazer para ajudar... Open Subtitles .. اذا كان هنالك أي شيء أستطيع أن أقدمه لمساعدتك
    se alguém sacar primeiro, vais ter de ser tu. Open Subtitles اذا كان هنالك شخص سيسحب اولا, سيكون انت.
    se há alguém que sabe quem é o Caçador, são o Vince e o Dave. Open Subtitles اذا كان هنالك من يعرف عن الصياد فهما فينس وديف
    Há um protocolo, um método, para tentar determinar em poucas horas se há um batimento viável. Open Subtitles تحاول ان تحدد كل عدة ساعات اذا كان هنالك نبض ام لا
    se há alguém que nunca devia de ficar sem Burtólares, é o Burt. Open Subtitles اذا كان هنالك شخص يجب ا ن لاتنتهي منه دولارات بيرت ,انه بيرت
    se há ligação entre o capitão Landis, Open Subtitles أذهب و تحدث معه أنظر اذا كان هنالك أي أتصال
    Vamos até às centrais de camionagem saber quem são os condutores que fazem o trajeto e se há passageiros que façam esse percurso regularmente. Open Subtitles ولنزور المرائب الذي قادت اليها الحافلات انظروا اذا كان هنالك سائقين محددين يسيرون في هذا الطريق بانتظام واي مسافرين منتظمين يسافرون فوقها
    Não sei se há forma de seguir com a nossa vida. Open Subtitles انا اتسائل اذا كان هنالك شيء يمكننا فعله
    Eu sei o que é sofrer, e sinto que, se há um crime, uma pessoa deverá ser julgada justamente e punida." TED انا اعرف ما هي المعاناة و انا اشعر ان ,اذا كان هنالك جريمة الشخص يجب ان يحاكم بعدل و يعاقب"
    se há um fantasma verdadeiro ali dentro, eu vou descobri-lo. Open Subtitles اذا كان هنالك روح حقيقيه سأذهب واجدها
    Vê no andar de cima se há mais feridos. Open Subtitles تفقد الأعلى انظر ما اذا كان هنالك
    se há algo que aprendemos neste ano... Open Subtitles اذا كان هنالك شي فقد مضى
    Pergunta-lhe onde está, se há... Open Subtitles اسالها اين هي الان,اذا كان هنالك...
    Agora, se houver uma explicação plausível, ficamos contentes por ouvi-la. Open Subtitles اذا كان هنالك شرح شرعي نحن سعيدين لسماعه
    Mas, se houver alguma coisa que... eu possa fazer... então... diz-me. Open Subtitles ولكّن اذا كان هنالك شيئاً أستطيع فعله أخبريني
    se houver alguma coisa que possamos fazer para que se sinta mais confortável... Open Subtitles اذا كان هنالك اي شئ نستطيع فعله لنجعلك اكثر ارتياحا
    se alguém pensa que pode fazer uma guerra contra a pirataria como uma guerra contra o terrorismo e ganhar, está enganado. TED اذا كان هنالك اي شخص يعتقد انه بالإمكان شن حرب على القرصنه مثل الحرب على الإزهاب والتغلب عليها، انت مخطئ
    se alguém for ter sucesso ali fora, porque não hei-de ser eu? Open Subtitles اذا كان هنالك احد يمكن ان يفعل ذلك لماذا لا يكون انا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more