"اذا كنا نريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se queremos
        
    Se queremos mudar realmente algo, existem métodos melhores de fazê-lo do que desencarrilhar comboios e matar pessoas. Open Subtitles و اذا كنا نريد فعلا تغيير الأمور هناك طرق أفضل لتنفيذ ذلك من تدمير القطارات أو طعن شخص ما بالسيف
    Temos que ir Se queremos boleia para a discoteca. Open Subtitles علينا أن ننطلق اذا كنا نريد العثور على من يقلنا الى النادي
    - Se queremos fazer o caminho todo, temos de ir até ao mais longe possível. Open Subtitles اركب اذا كنا نريد ان نقود السيارة طوال الطريق علينا ان نشحنها قدر الامكان.
    Se queremos descobrir onde é o ninho... temos que aprender a pensar como um vampiro. Open Subtitles اذا كنا نريد ان نجد اين العش علينا التعلم التفكير مثل مصاص دماء
    Se queremos estar com eles temos de ir agora. Open Subtitles اذا كنا نريد ان نكون معهم يجب ان نذهب الآن
    Vamos, temos de nos apressar Se queremos salvar o Scooby. Open Subtitles هيا , علينا ان نعمل بسرعه. اذا كنا نريد انقاذ سكوبى.
    Os relógios funcionam como chaves de acesso, sendo esse o motivo pelo qual temos que trocá-los Se queremos entrar. Open Subtitles بساعاتهم تعمل كالسلاسل و لهذا يجب أن نبدلهم اذا كنا نريد الدخول
    Se queremos o Livro das Sombras, temos de nos tornar nelas. Open Subtitles اذا كنا نريد الكتاب لابد أن نكون هن
    Se queremos sobreviver, ou regressar à Terra um dia, Open Subtitles اذا كنا نريد ان نحيا او نرجع الى الأرض
    Se queremos respostas, talvez devamos focar-nos no Garrett. Open Subtitles اذا كنا نريد اجوبة , لنركز على جاريت
    Se queremos sobreviver a este tempo de crise... Open Subtitles اذا كنا نريد عيش هذه الأوقات العصيبة
    Se queremos ficar vivos. Open Subtitles اذا كنا نريد أن نبقى أحياء
    Se queremos misturar-nos no mundo deles. Open Subtitles اذا كنا نريد الحياة وسطهم
    Temos de identificá-la rapidamente Se queremos encontrar a Molly viva. Open Subtitles علينا أن نعرف هوية هذه المرأة بسرعة اذا كنا نريد أن نجد (مولي غراندين) حية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more