- Por acaso, se não se importam, queria mostrar-vos uns projetos meus. | Open Subtitles | في الحقيقة اذا كنتم لا تمانعون اريد ان اريكم بعض تصاميمي |
Vamos voltar aos assuntos importantes, se não se importam. Só temos duas armas reais. | Open Subtitles | سيدات , نعود الى الموضوع الأكثر أهمية اذا كنتم لا تمانعون |
São todos suspeitos em crimes internacionais, então por favor colaborem conosco se não querem sarilhos | Open Subtitles | أنتم جميعا مشتبه فى تورطكم فى جرائم عالمية تعاونوا من فضكلم اذا كنتم لا تريدون مشاكل |
Não posso salvá-los se não confiarem em mim, Tyler. | Open Subtitles | أنا لا استطيع انقاذكم بالوقت اذا كنتم لا تثقون بي |
se não atinam com os valores dele, vamos encontrar quem consiga. | Open Subtitles | اذا كنتم لا تستطيعوا توفير, ارقام الرجل بشكل مباشر. سنجد نحن من يستطيع ذلك. |
Mas se não quiser cooperar, faço-lhe já um buraco tão grande com esta caçadeira, que todos verão o que comeu ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | ...ولكن اذا كنتم لا تريدون التعاون سأفجر جسدك ...بهذه البندقية جيداً وجميع رجالك سيرون ماذا تناولت لطعام الفطور |
Façam-me análises se não acreditam. | Open Subtitles | حسنا, افحصوني اذا كنتم لا تصدقوني |
E se não acreditam em mim... verifiquem os meus registos médicos. | Open Subtitles | و اذا كنتم لا تصدقونني... تحققوا من سجلاتي الطبية... |
Lamento, se não conseguirem entender isso. | Open Subtitles | أنا أسف اذا كنتم لا تستطيعون فهم هذا |
se não quiserem vir, eu entendo. | Open Subtitles | اذا كنتم لا تريدون القدوم, أتفهم الأمر |
se não se importam, vou descansar. | Open Subtitles | سأتحطم,اذا كنتم لا تمانعون |
Lembrem-se, se não querem que o espetáculo do próximo ano seja eu a interpretar as músicas dos Blues Traveler outra vez, vamos precisar que todas as crianças participem na venda de doces. | Open Subtitles | الان، تذكروا، اذا كنتم لا تريدون ترفيه العام القادم ان يكون انا، مفطى بأغاني "بلوز" للمسافرين مرة أخرى سنحتاج كل طفل للمشاركة |