"اذا لم تفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se não fizeres
        
    • Se não o fizeres
        
    • Se não fizer
        
    • Se não o fizer
        
    • se não aceitares
        
    O Saunders provou que vai usar o vírus, Se não fizeres o que ele diz. Open Subtitles للتسبب فى خسائر كبيرة اذا لم تفعل ما يقوله
    Se não fizeres isto, eu vou matar cada homem, mulher e criança que tentar esconder-te de mim. Open Subtitles اذا لم تفعل هذا سأقتل كل رجل وأمرأه يحاولوا أخفائك عني
    Daqui em diante, tens de tratar muito bem os teus brinquedos, porque Se não o fizeres, nós vamos descobrir, Sid. Open Subtitles من الآن يجب أن تعتنى بالدمى خاصتك لأنك اذا لم تفعل سنعرف يا سييد
    Se não o fizeres, direi que estava a actuar em teu nome. Open Subtitles لأنك اذا لم تفعل فسأخبرهم أننى كنت أتصرف نيابةً عنك
    Se não fizer exactamente o que você diz, o meu homem vai enterrar a tua esposa Bárbara como a Vénus de Milo. Open Subtitles اذا لم تفعل ما امرك به سوف يقوم رجالي يإيذاء زوجتك باربرا
    Se não fizer aquilo que lhe disse, você e a sua tripulação vão deixar este porto, sob uma nuvem em forma de cogumelo. Open Subtitles .اذا لم تفعل ما اقوله انت وطاقمك .سوف تغادرون هذا الميناء .على قمة سحابه نوويه
    Desafio este comité a apresentar qualquer testemunha ou prova contra mim e, Se não o fizer, espero que tenha a decência Open Subtitles و أتحدى هذه اللجنة أن تثبت أى دليل ادانة ضدى و اذا لم تفعل آمل أن تتحلى اللجنة باللياقة اللازمة لتبرئة اسمى
    Se não o fizer, posso garantir-lhe a pena de morte. Open Subtitles اذا لم تفعل أضمن لك تماماً عقوبة الإعدام
    Porque, se não aceitares, Open Subtitles لانك اذا لم تفعل
    Se não fizeres nada, cher, o bom doutor vai tornar a minha vida miserável se não fores um dia para a Casa Branca. Open Subtitles اذا لم تفعل اي شيء ولكن الطبيب الماهر هنا سيجعل حياتي بائسة اذا لم ينتهي بك المطاف في البيت الابيض يوما ما
    E Se não fizeres nada depressa, vais morrer. Open Subtitles و اذا لم تفعل شيئا بخصوص ذلك قريبا
    Certo? "Se não fizeres isto e isto, vais ser um cão na próxima vida." Open Subtitles في حياتك القادمة ، نعم ..اذا لم تفعل هذا وهذا ستصبح كلب في حياتك القادمة *المترجم:
    Mas Se não fizeres aquilo que peço... Open Subtitles لكن اذا لم تفعل ما سأسألك اياه...
    Se não o fizeres, a tua dor vai ficar aí dentro. Open Subtitles اذا لم تفعل ذلك, سيبقى المــك هنا ,في كره
    Se não o fizeres, ela recebe um email com um vídeo em anexo. Open Subtitles اذا لم تفعل هي ستحصل على بريد مع مرفق فيديو أفهمت؟
    A tua hipótese de sobreviver é matá-lo na prisão, porque Se não o fizeres, és morto. Open Subtitles خيارك الأفضل للنجاة هو أن تقتله فى السجن لأنه اذا لم تفعل ذلك فانت ميت
    - Se não fizer alguma coisa, estes dois vão varrer quem se atravessar no caminho deles. Open Subtitles اذا لم تفعل شيء؟ جيسي و فلين سيصنعون طريقهم و اذا اعترض طريقهم احد سيعبرون من خلاله
    Se não fizer melhor do que isso, vai perder. Open Subtitles اذا لم تفعل شيء افضل من هذا سوف تخسر
    Se não o fizer, coloca a tripulação inteira em perigo. Open Subtitles اذا لم تفعل سوف تعرض الطاقم كله للخطر .
    A Kimberly morre Se não o fizer. Mate-a, Jack. Open Subtitles ستموت "كيمبرلى" اذا لم تفعل هذا اقتلها يا "جاك" ، اقتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more