Se não tens nada para fazer, posso arranjar-te ocupação. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك شي لتفعله انا متأكدة انني استطيع انك اجد لك |
Se não tens escolha, a não ser pilotar um avião que precisa de reparação, é melhor focares-te no necessário em vez do ideal. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك خيار سوى أن تطير بطائرة تحتاج لاصلاح فمن المهم أن تركز عن الشيء الضروري وليس المثالي |
- Bom... Se não tiveres uso para homens vestidos de mulheres, deixa-os. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك عمل لرجال يرتدون ملابس النساء دعهم يذهبون |
Devias aparecer, ver como é. Se não tiveres outros planos. | Open Subtitles | يجب ان تحضر ,احضر لزيارته اذا لم يكن لديك خطط اخري.. |
Se você não tem autoridade, você não esta a frente de nada. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك هذه السلطه فأنت ليس رئيساً لأى شىء |
Se você não tem todas essas liberdades, você está sendo dividido e dominado por alguém. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك جميع هذه الحريات فسوف تنعزل ويسيطر عليك شخص ما |
Se não tens um mandato, desaparece. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك تصريح اغرب عن وحهى |
Se não tens as competências, não devias desistir? | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك مهارة فى ذلك، اليس من المفترض ان تتوقف! |
Se não tens as bolas para matar Casper, como sei que tu não o ajudas a fugir? | Open Subtitles | "اذا لم يكن لديك الشجاعة لقتل "كاسبر كيف اعلم أنك لم تساعده في الهروب؟ |
Se não tiveres planos pra mais tarde ou podíamos beber um café? | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك شيئاً تفعلينه فـ ...نتناول القهوة |
Se não tiveres um filho para te redimir... | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك ابنا ليفديك |
Se você não tem bens próprios que nós possamos apreender, que garantias podemos ter, de que não iremos perder o nosso dinheiro? | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك شي نستطيع ان نغتنمه اي ضمان لدينا بأنك لن تخسر مالنا؟ |