Gente do mundo inteiro vem ver nossos atores, mas onde os novos irão ensaiar se não temos palcos? | Open Subtitles | الناس من كل أنحاء العالم يحضرون من أجل الممثلين عندنا لكن كيف يلحق الجدد منهم القطار اذا لم يكن لدينا المحطات ؟ |
se não temos nada com isso, porque nos preocupamos com o Masuku? | Open Subtitles | , اذا لم يكن لدينا اي علاقة بالاغتيال لماذا نحن مهتمون الى هذا الحد بماسوكو؟ |
se não temos o suficiente, vai arranjar o suficiente. | Open Subtitles | هاي، اذا لم يكن لدينا ما يكفي، اذهب و اجلب ما بقي |
Se não tivéssemos tão pouco pessoal, eu nem cá estava. | Open Subtitles | اذا لم يكن لدينا نقص بالعمال ولا نقص بالموارد |
Se não tivéssemos dois filhos, e eu não te amasse, mandava-te fazer as malas. | Open Subtitles | اذا لم يكن لدينا ولدان و لم أكن أحبك, كنت سأخبرك بأن تحزم حقائبك. |
E se não temos todas as respostas? | Open Subtitles | ماذا اذا لم يكن لدينا كل الاجوبة؟ |
Ouve Mike, se não temos realmente tempo, não quero desperdiçá-lo aqui. | Open Subtitles | انظر (مايك), اذا لم يكن لدينا وقت حقا لا اريد ان اضيعه هنا |