Ambos diziam a mesma coisa: "Não façam nada Se não houver mais esperanças", | TED | كلاهما، الورقة والخبراء قالوا نفس الشيء لاتعملوا شيئا اذا لم يكن هناك أمل |
Se não houver mais nada, gostaria de ir ao casamento da minha filha. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك أمر أخر أريد أن أذهب لزفاف ابنتى |
Se não houver irmã, como podem nascer os sobrinhos? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك أخت فكيف سوف يوجد ابن أخت ؟ |
Muito bem, se não há mais perguntas, terminámos por hoje. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك اسئلة اضافيه فهذا يكفي لليوم |
se não há morcego, quem deixou cair o Napier no ácido? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك خفاش فمن الذي رمى نابيير في الحمض؟ |
Se não existe ali nenhum crocodilo, que raio estamos a fazer aqui em cima? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك تمساح بالاسفل ما الذي نفعله نحن هنا بحق الجحيم ؟ |
A não ser que haja algo que eu não saiba, a minha investigação do homicídio vai ter prioridade sobre as suas questões de segurança. | Open Subtitles | - هذا صحيح. اذا لم يكن هناك شيء أنا لا أعرف , التحقيق في جرائم القتل بلدي سيأخذ الأولوية على الشواغل الأمنية الخاصة بك. |
Só posso fazer isto Se não houver pressão. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل هذا اذا لم يكن هناك ضغوطات |
Se não houver lutadores não há torneio, e assim ninguém tem de morrer. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك مقاتلين لن يكون هناك دورة ولن يموت احد |
Se não houver contato da 3ª e da 4ª, prosseguimos com o plano "B". | Open Subtitles | و الآن، اذا لم يكن هناك أتصال من الماس الرابعة و الخامسة عودوا للخطة ب |
Se não houver uma melhoria substancial no seu tratamento, seremos forçados a colocá-la num lar estatal. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك تطور ملحوظ في المعاملة سوف نضطر لوضعها في منزل تديره الولاية |
Se não houver uma arma em casa, a Sinclair pode acusar o Philip. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك سلاح بالمنزل سنكلير ستستمر بإتهام فيليب |
Se não houver um corpo, não há nenhum crime. | Open Subtitles | *اذا لم يكن هناك جثه ليس هناك جريمه* |
Se não houver, elas vão sair e procurá-la. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك سيذهبون ويحصلوا عليه |
Agora, Se não houver mais distracções... | Open Subtitles | الان , اذا لم يكن هناك اي ازعاجات |
Sim, quer dizer, Se não houver guerra. | Open Subtitles | أجل هذا هو اذا لم يكن هناك حرب |
se não há comida em Quahog, Por que haverá comida em outro lugar? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك طعام في كوهاج لماذا يجب ان يكون هناك طعام في مكان آخر؟ |
Então, se não há mais futuro, para que me serves tu, Vidente? | Open Subtitles | ثم اذا لم يكن هناك مستقبل، ولدي هناك حاجة أخرى بالنسبة لك، هل، السير؟ |
se não há nenhuma estrada para eles poderem viajar. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك طريق ليقودو عليه ؟ |
Podes dizer ao meu pai que se não há lugar para a Tauriel, não há lugar para mim. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبر والدي انه اذا لم يكن هناك مكان لتاوريل فليس لي مكان انا ايضا |
Se não existe governo, quem faz as regras? | Open Subtitles | حتى اذا لم يكن هناك حكومة، ثم الذي يجعل القواعد؟ |
Porque se não valer a pena fazer um trabalho completo, então por que pedir um hambúrguer a não ser que haja um bife em casa ou algo assim, não é? | Open Subtitles | نعـم ، بسبب اذا كان العمل لآ يستحق القيام بـه جميعآ "لذا لما تطلب "هامبورجر اذا لم يكن هناك "ستيك" بالبيت ، أليس كذلك ؟ |