Vamos ver se o rabi Dave arranja uma boleia. | Open Subtitles | لنرَ اذا ماكان باستطاعة الحبر دايف أن يوصلك |
Só quero saber se ela tinha o direito de levar todos os móveis. | Open Subtitles | فقط اريد ان اعرف اذا ماكان لها الحق فى ان تأخذ كل الاثاث |
Coleman não sei se isto é uma boa idéia, sabes? | Open Subtitles | كولمان لا أعلم اذا ماكان هذا يمثل فكره جيده.. أنت تعلم |
Nada. Só queria saber se ainda era capaz de olhar nos meus olhos. | Open Subtitles | امنه لاشئ كنت فقط اريد ان اكتشف اذا ماكان لديك الوقت لتزعجي نفسك وتنظري الي |
se o Botti não fosse corrupto já não estava autorizado a voar e aqueles tipos já me tinham posto na prisão. | Open Subtitles | اذا ماكان بودي قذر انا في قائمة حظر الطيران حتى الآن ، تلك المشاجره لهذا السبب دخلت السجن 860 00: |
Eu nem sequer sabia naquele momento, se ele era canhoto ou dextro. | Open Subtitles | لم اكن في هذه اللحظة اذا ماكان ايسر او ايمن |
E sabes que mais, não quero saber, se o Sarge anda por aí com um curativo sujo. | Open Subtitles | اتعلمين ماذا انا لا اهتم اذا ماكان سارج يمشي بالانحاء وعليه ضمادة |
Depois trá-lo para fazer uma análise à urina, para ver-mos se é viciado em droga. | Open Subtitles | ثم احضره ليحلل بوله لمعرفة اذا ماكان مدمن مخدرات |
Veja se ele consegue escrever. | Open Subtitles | اشتري له لوحة تحكم وانظري اذا ماكان يستطيع الكتابة |
Vou ver se têm veículos registados nos seus nomes. | Open Subtitles | سوف أتحقق اذا ماكان لديهم أي سيارات مسجلة بإسمهم. |
Só sei que se há caminho de volta para ti, não sou o homem para ajudar a encontrá-lo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه اذا ماكان هناك طريق للعودة من اجلك اذاً انا لن اكون الشخص الذي ساعدك لمعرفته؟ |
Vou investigar e ver se descubro as verdadeiras intenções dela. | Open Subtitles | وسأرى اذا ماكان بأمكاني الاطلاع على نواياها الحقيقية |
se a vossa intenção é esperar até que isso mude para considerar se é seguro libertar o meu pai e irmãos, eles podem nunca ser libertados. | Open Subtitles | ان تنتظري حتى يتغير الوضع لتري اذا ماكان آمنا للإفراج عن ابي واخوتي , ف محتمل انه لن يفرج عنهم ابدا |
Com um telefonema, descobrimos se o que o Jacob disse são tretas. | Open Subtitles | يمكننا ان نعلم اذا ماكان جايكوب يكذب بمكالمة واحدة |
Voltaremos às nossas premissas, e determinar se houve uma falha algures. | TED | سيكون علينا الرجوع الى افتراضنا ، ونقرر اذا ماكان هناك عيب في مكان ما . |
Então, pensámos que, se tudo isto tinha a ver com comunicação de bactérias e com a contagem dos vizinhos, não chega a capacidade de falar só dentro de cada espécie. | TED | بدأنا نرى اذا ماكان هذا كله من اجل التواصل بين البكتيريا ومن اجل احصاء عدد الجيران لايكفي ان تكون فقط قادراً على الكلام ضمن نفس الصنف |
Alguns deles estão drogados e nunca se sabe se não têm uma faca... | Open Subtitles | أحدهم كان منتشي، ولاتعلم اذا ماكان بحوزته سكين! |
Não me lembro se foi no mesmo dia. | Open Subtitles | لست واثقة اذا ماكان في نفس ذلك اليوم |
Não sabia se era permitido. | Open Subtitles | لم اكن اعلم اذا ماكان ذلك مسموحا |
O Joe perguntou-me se fazia mal em dissolver o noivado. | Open Subtitles | اتى (جو) وسألني اذا ماكان فجا عندما الغى الخطوبة |