"اذا ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então o que
        
    Então o que te trás nesta viagem a Washington DC, inspectora? Open Subtitles اذا ما الذي يأتي بك بهذه الطريقة الى مدينة واشنطن ؟
    Então o que o traz aqui? Open Subtitles اذا ما الذي يأتي بك الى هنا على اية حال ؟
    Então, o que é que estamos aqui a fazer, prestes a invadir a Segurança Interna? Open Subtitles اذا ما الذي نفعله هنا بخصوص اقتحام الأمن الوطني
    Então o que é que realmente arranjou as coisas? Open Subtitles اذا ما الذي قام باصلاح الوضع في النهاية
    Então o que acontece com o Brandon agora? Open Subtitles اذا ما الذي سيحصل لبراندون الآن ؟
    - Então o que se passa ali? Open Subtitles نعم اذا ما الذي يحدث هناك؟ - كلا الطرفان-
    Então, o que está a fazer aqui sozinha? Open Subtitles اذا ما الذي تفعلينه هنا بمفردك كاملا؟
    Então o que conseguiram do disco? Open Subtitles اذا ما الذي حصلتم عليه من القرص ؟
    Então, o que é que funciona mesmo? TED اذا ما الذي ينجح حقا؟
    Então o que vais fazer agora? Open Subtitles اذا ما الذي ستفعلينه الآن
    Então, o que foi? Open Subtitles اذا ما الذي تريده ؟
    - Então o que estás a fazer? Open Subtitles اذا, ما الذي تفعله؟
    - Então, o que vamos fazer? Open Subtitles اذا.. ما الذي سنفعله؟ ؟
    Então o que tens feito, man? Open Subtitles اذا ما الذي تعمل عليه يا رجل؟
    - Então, o que aconteceu? Open Subtitles حسنا , اذا ما الذي حدث؟
    Não tenho. Então, o que queres fazer-me? Open Subtitles اذا ما الذي سوف تفعله بي ؟
    Então, o que aconteceu? Open Subtitles اذا ما الذي حدث؟
    Então, o que provocou as lesões? Open Subtitles اذا ما الذي سبب الكدمة ؟
    Então, o que queres fazer? Open Subtitles اذا ما الذي تريد أن تفعله ؟
    Então, o que andas a fazer? Open Subtitles اذا ما الذي تخططين لفعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more