| Sò me lembro de ele me sussurrar ao ouvido: | Open Subtitles | كُلّ ما امكننىُ أَنْ أَتذكّرَه همسه فى اذنى |
| - Richard, volta já aqui! Richard! - Pára de gritar ao meu ouvido! | Open Subtitles | ريتشارد ارجع هنا ريتشارد كف عن الصراخ فى اذنى |
| Eu estava a disparar tiros de advertência, e todos a gritar no meu ouvido, | Open Subtitles | لقد كنت اطلق طلقات تحذيرية و كان الجميع يصرخ فى اذنى |
| Senti que alguma coisa estava a morder-me a orelha, vou precisar de tomar alguma coisa. | Open Subtitles | اوة, انظر, ها انت هنا تعرفين, كنت اعتقده شئ يمضغ فى اذنى ربما احتاج الحصول على جرعه دواء |
| Aqueles velhos não queriam saber da minha voz desde que vissem as minhas pernas e o meu peito levantado até as orelhas. | Open Subtitles | طالما يرون قدمى وصدرى يتحرك تحت اذنى |
| Uma vez tinha pus verde a sair pelo ouvido. | Open Subtitles | انا اتذكر من قبل انه كان لدى صديد اخضر يخرج من اذنى |
| E sussurrou ao meu ouvido: "Sabes que a culpa é toda tua, certo?" | Open Subtitles | ومن ثم همس فى اذنى أتعرف ان الامر كله خطأك ،اليس كذلك |
| Alguém está a ferir-me o ouvido. | Open Subtitles | شخص ما يطعننى فى اذنى |
| - Foi quando ele me pediu para o por no ouvido. | Open Subtitles | -نعم و طلب منى وضعها فى اذنى |
| Tenho um rato no ouvido! | Open Subtitles | هناكفأرفى اذنى! |
| Tenho um rato no ouvido! | Open Subtitles | هناكفأرفى اذنى! |
| Ele consegue tirar uma carta mágica detrás da minha orelha. | Open Subtitles | انه يستطيع ان يخرج كارت سحرى من اذنى. |
| Raios! Rasgou-me a orelha! | Open Subtitles | تبا , كاد ان يمزق اذنى |
| As minhas orelhas não aguentavam mais. | Open Subtitles | اذنى لا تتحمل ذلك |