"Vai dar uma volta. Vai para o fim da fila alguém o fará no teu lugar, "Depois, quando perceberes que funciona, também te podes juntar". | TED | تبًا لك. اذهب إلى نهاية الطابور وسيقوم شخص آخر بذلك، وبعد ذلك حينما تعرف أن هذا يعمل، يمكنك المشاركة أيضًا. |
Vá para o hotel. Coma, se conseguir tolerar a comida. | Open Subtitles | اذهب إلى الفندق وتناول الطعام إذا كنت تطيق طعمه |
Howard, vai ver na loja de BD. Raj, Vai ao restaurante tailandês. | Open Subtitles | هاورد, اذهب إلى محل الكتب الهزلية و راج, إذهب إلى المطعم التايلندي |
- Vai à cabina e liga-lhe. | Open Subtitles | اذهب إلى كشك الهاتف في تلك الزاوية واتصل به |
Eu disse-lhe: "Bem, eu quero ir para onde tu estás", porque aquele homem parecia muito feliz e eu admirava isso. | TED | قلت له: "حسنا، أريد أن اذهب إلى أين أنت،" لأن هذا الرجل بدأ سعيداً جداً، وأنا معجب بهذا. |
Ele tem razão, meu. Por favor, avança. Vai para a China. | Open Subtitles | إنه محق ارجوك ان تستمر اذهب إلى الصين كل طعاما صينيا |
Dá-me a arma. Sai daqui. Vai para o pé dos salgueiros e espera. | Open Subtitles | اعطني هذا السلاح ، الآن ابتعد من هنا اذهب إلى الغابة و اختبئ |
Atenção às escadas! Vai para o móvel. | Open Subtitles | المتمركز على السلم , تمت مهمتك اذهب إلى النقل |
Nem reconheces os teus parentes mais próximos. Vai para o inferno! | Open Subtitles | أنت لا تعترف حتّى بأقربائك اذهب إلى الجحيم. |
Quer encontrar lixo, Vá para um depósito de lixo. | Open Subtitles | تريد أن تجد القمامة؟ اذهب إلى مقلب القمامة |
Disseram: "Abasteça uma limusine e Vá para Prospect Park West, 285" . | Open Subtitles | لقد قالوا "أسرع يا رجل "اذهب إلى 285 غرب حديقة الفرصة |
Vá para companhia de uniformes Welbet na 9th Avenue e Broadway. | Open Subtitles | اذهب إلى شركة الأزياء الموحدة فى الشارع التاسع ببرودواى |
Charles, Vai ao quarto da tua irmã e traz o material de pintura dela. | Open Subtitles | تشارلز، اذهب إلى غرفة اختك واجلب بعض من اغراض الرسم التي تتستخدمها |
Vai ao telhado. Tira a antena e a caixa de ligação. | Open Subtitles | اذهب إلى الطابق العلوي، افصل جهازي الارسال والإستقبال. |
Jimmy, Vai à cozinha e traz-me uma banana e um donut. | Open Subtitles | جيمي، اذهب إلى المطبخ، و أحضر لي كعكة دائرية و موزة |
Eu acho melhor ir para meu quarto e me preparar para as aulas de amanhã. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن اذهب إلى غرفتي وأحضر لدروس الغد |
Deixa apenas o vinho na mesa. Vai para a cozinha. | Open Subtitles | اترك النبيذ على المائدة، اذهب إلى المطبخ |
Vai a Tabor Heights, descobre o que se passa. | Open Subtitles | اذهب إلى هضبة تابور استكشف مالذي يحدث هناك |
Vai até ao palácio, entrega e volta logo. | Open Subtitles | اذهب إلى القصر وسلّم الطرد وارجع مباشرةً. |
Nota pessoal, ir ao médico acerca de um possível tumor cerebral. | Open Subtitles | ملحوظة لنفسي، اذهب إلى الطبيب بشأن إحتمالية الإصابة بورم الدماغ |
Vá à sua caixa, Vá ao seu banco... ao Fundo de Financiamento, à sua mãe. | Open Subtitles | اذهب لاتحاد الائتمان اذهب إلى مصرفك اذهب لاستثمار الخزينة اذهب لوالدتك |
Volta para a loja. E depois vai para casa tomar o remédio. | Open Subtitles | والآن يا فرانك اذهب إلى المتجر ثم عد للمنزل لتتناول دواءك فأنت لا تبدو بصحة جيدة |
Eu tinha mesmo de ir à casa de banho. | Open Subtitles | كان علي أن اذهب إلى مرحاض الرّجال على كل حال |
Mentira, só queres que Vá ao bar e te deixe em paz. | Open Subtitles | أجل كذب, تريد منى ان اذهب إلى المسقى وأدعك و شأنك |
Vai-te embora, amigo. Está tarde. | Open Subtitles | هيّا, اذهب إلى داركَ يا صاحبي, الوقت قد تأخر, اتفقنا؟ |
- e partiu para o plano B. - Vai para o Inferno. | Open Subtitles | لذلك ذهبت إلى الخطة البديلة اذهب إلى الجحيم |