"اذهب الي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vou a
        
    • Vai para
        
    • Vá para
        
    • ir à
        
    • ir para
        
    • vou para a
        
    Eu não vou a lugar nenhum enquanto a vida de minha criança estiver perigo, Open Subtitles لن اذهب الي مكان آمن بينما حياتي طفلتي في خطر.
    Não vou a lado nenhum, seu filho da mãe, comedor de porcaria. Open Subtitles لن اذهب الي اي مكان آكل لحوم البشر ياقذر
    Vai para a parte de trás do meu carro. Open Subtitles انت اذهب الي مؤخرة سيارتي و انتظرني هناك.
    Começa no três ou Vai para a rua. Open Subtitles تبا لك كولي ابدأ عند ثلاثه او اذهب الي الشارع
    Vá para o seu quarto, leia seus livros... e durma. Open Subtitles اذهب الي غرفتك واقرأ كتبك ونام
    Preciso de ir à vossa penthouse. Open Subtitles اريد ان اذهب الي الدور العلوي الان
    Quero ir para o Vietname... e, se for preciso, morro Iá. Open Subtitles اريد ان اذهب الي فيتنام و ساموت هناك اذا تحتم علي ذلك
    vou para a guerra, tomem as vossas posições finais. Open Subtitles انا ذاهب للاصطياد اذهب الي موقعك النهائي
    Não vou a lugar nenhum, a menos que queiras que eu chame a segurança. Open Subtitles انا لن اذهب الي اي مكان ولكنك ستفعلي الا اذا اردتني ان اتصل بالامن
    Não, não vou a lado nenhum amanhã. Open Subtitles لا, انا لن اذهب الي اي مكان غدا, لا
    Sabes que não vou a um há 70 anos? Open Subtitles - لمطعم فرنسي- هل تعلمين انني لم اذهب الي واحد منذ سبعون عاما
    vou a um abrigo de animais ou os gatos aparecem por magia? Open Subtitles هل اذهب الي مأوي حيواني ام ماذا؟
    Já não vou a Dusseldorf há três anos. Open Subtitles لم اذهب الي "دوسلدورف" لثلاث سنوات
    Vai para casa dormir. Open Subtitles انظر جيم, اذهب الي المنزل, احصل علي قسط من النوم
    Agora Vai para casa. Não vás para a autoestrada. Open Subtitles اذهب الي المنزل الان ابق بعيدا عن الطريق الرئيسي
    Quando eles vierem Vai para outro lugar, dentro da tua cabeça Vai para outro lugar. Open Subtitles إذا جاؤا لك اذهب الي مكان ما في عقلك كن في مكان آخر
    Quando eu era um empresário e eu acho que ainda agora, foi, Vá para dormir depois de uma longa noite de codificação você acordar tarde normalmente porque você só precisa dormir. Open Subtitles كنت اذهب الي النوم بعد ليله طويله من صنع الاكواد وكنت استيقظ متأخرا عادة لأنك بحاجه الي النوم طويلا. تشرب الكثير من الصودا
    Vá para casa, meu velho... Open Subtitles اذهب الي بيتك ايها العجوز
    Bobby, Vá para o seu quarto. Open Subtitles بوبي اذهب الي غرفتك
    Tenho de ir à Plaza. Open Subtitles يجب ان اذهب الي الميدان
    Tenho de ir à casa de banho. Open Subtitles يجب ان اذهب الي الحمام.
    Podes declará-lo morto para eu poder ir para casa? Open Subtitles يجب ان تكتب حالته حتى استطيع ان اذهب الي المنزل
    Eu finjo o dia todo que gosto de vender carros, então vou para a minha linda e decorada casa e finjo gostar de peixe grelhado. Open Subtitles انني اتظاهر طيلة اليوم انني احب بيع السيارات ثم اذهب الي منزلي المزين واتظاهر انني سمكة شواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more