"اربعة ايام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quatro dias
        
    • - Quatro
        
    A batalha durou três ou quatro dias e não conseguíamos fazer progressos. Open Subtitles أستمرت المعركة لثلاثة أو اربعة ايام لم يكن بمقدورنا خلالها تحقيق أى تقدم
    Acho que ele fala muito bem para alguém de quatro dias de idade. Open Subtitles اعتقد انه يتحدث بشكل جيد للغاية لعمر اربعة ايام
    quatro dias que Travis Walton desapareceu sem deixar rasto. Open Subtitles مضت اربعة ايام على اختفاء ترافيس والتون اختفى بدون ان يترك اثر
    O jogo de poquer do século era daí a quatro dias em St. Open Subtitles مسابقة لعبة البوكر كانت بعد اربعة ايام فى سانت لويس
    Estás aqui há menos de quatro dias e já foste acusada. Open Subtitles ستمكث على الأقل اربعة ايام بالسفينة وبالفعل تواجه المسئوليات
    Já passaram quatro dias. Não sei quanto mais tempo conseguiremos aguentar. Open Subtitles انها اربعة ايام لا اعلم كم يوم يمكننا الصمود
    Mas quando a equipa do Coronel Sheppard resgatou-me, só haviam se passado quatro dias da minha última injecção. Open Subtitles ولكن عندما أنقذني فريق كولونيل شيبارد كانت اربعة ايام فقط مرت على الحقن الاخير.
    Vocês tiveram 7.000.000 de clics em apenas em quatro dias com isto? Open Subtitles هل حصلت على سبعمائة الف مشاهدة على هذا فى اربعة ايام ؟
    ESPECIAL MUDANÇAS 199 DÓLARES Passam-se três ou quatro dias sem sequer um sinal. Open Subtitles ومرت ثلاثة او اربعة ايام ولم يتم طلب واحد
    Faz diálise quatro dias por semana. Open Subtitles انه على جاهز غسل الكلى اربعة ايام في الاسبوع.
    É o Salão de Automóveis no Javitz Center, leva quatro dias para ver tudo. Open Subtitles انه معرض سيارات في نيويورك في مركز جافيتيز و لقد اخذت مني اربعة ايام لرؤية كل شيء
    O rácio ainda nos coloca muito a Norte. Nós estamos aqui, ao fim de quatro dias. Open Subtitles نحن نتجة باتجاه الشمال قليلا نحن هنا بعد اربعة ايام
    São dez horas até Moscovo, onde o nosso trabalho será passar quatro dias a mostrar ao urso russo como a águia americana é majestosa, bela e airosa. Open Subtitles سنرتفع حتي ارتفاع 1600 متر ثم سنستمر بالرحلة 10 ساعات حتي موسكو حيث ستكون مُهمتنا المكوث لمدة اربعة ايام
    Fora precisos quatro dias seguidos para a pôr no ar. Open Subtitles لقد استغرق ذلك اربعة ايام متواصلة لتشغيلها
    Agora, não podem calar isto. E temos mais quatro dias. - Não fazem ideia do que os espera. Open Subtitles الآن أنهم لا يستطيعون منعنا، وعلينا الكشف تستمر اربعة ايام ل.
    Uma rapariga desaparecida há quatro dias, numa cidade de 3 milhões de pessoas. Open Subtitles فتاة واحدة، مفقودة مند اربعة ايام في مدينة يقطنها ثلاتة ملايين
    Oiçam. Tenho quatro dias para chegar em forma para a final. Open Subtitles استمعوا لدي اربعة ايام لاعدادكم للمباراة النهائية
    Em resultado, passou apenas quatro dias nessaa unidade, o que, como todos vocês sabem, é um resultado habitual. Nunca dissemos adeus porque não estávamos preparados para o fim. TED ونتيجة لذلك، امضى فقط اربعة ايام في مأوى رعاية المحتضرين وأنا متأكدة انها نتيجة متوقعة كما تعرفون كلكم ولم نودع بعضنا ابدا لأننا لم نكن مستعدين للنهاية
    quatro dias após a ofensiva começar, os dois exércitos russos reuniram-se. Open Subtitles ...بعد اربعة ايام فقط من بدء الهجوم أكتمل تطويق الجيشين... الروسيين للفيالق الرومانيه
    Já faz quatro dias, que não podes falar sobre o assunto. Open Subtitles مرت اربعة ايام ولا يمكنك الحديث
    - Quatro, por isso sais hoje. Open Subtitles اربعة ايام ،لهذا السبب اخذت اليوم عطله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more