Não precisava de se preocupar que magoassem mais raparigas e não quis que o meu filho herdasse o legado do pai homicida. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تقلق بشأن تأذي اي فتيات اخريات و لم ارغب ان يكون لإبني ارث |
Você, beneficia de um fabuloso legado com 4 biliões de anos, doado pela Terra. | Open Subtitles | نحن نستفيد من ارث رائع عمره ما يزيد عن الأربع مليارات سنة ميراثنا من كوكب الأرض |
Cassie, sei o que parece, mas a verdade é que os nossos ancestrais fazem parte de um legado que remonta a 1692. | Open Subtitles | كاسي , اعلم كيف يبدو الامر الحقيقة هي ان اجدادنا هم جزء من ارث يعود لعام 1692 |
A sua família deixou-lhe uma pequena herança e ela usou-a para se tornar a mais nova e mais brilhante historiadora de arte do país. | Open Subtitles | تركت أسرتها لها ارث صغير وكانت تستخدمه لتصبح أصغر وأبرع مؤرخة فن في البلاد |
No entanto, compartilham uma herança e um amor pela terra que nutrem suas crenças. | Open Subtitles | حتي الان يشاركون ارث وحب للارض التي نمت فيها معتقداتهم. |
Não o vou vender. Agora é uma relíquia de família. | Open Subtitles | لن ابيعها انه ارث عائلي |
É através dele, que o legado de Kam Tong continua. | Open Subtitles | تشين هو ، التحق بأكاديمية الشرطة فمن خلاله يؤكد أن ارث كام تونغ لايزال مستمراً |
Não terá nenhum legado se mais destes homens morrerem às suas mãos. | Open Subtitles | لن يكون هناك ارث بعد الان ان قتلت هاؤلاء الرجال |
Na sua idade, deixar um legado, começa a tornar-se importante. | Open Subtitles | في سنّك هذا، ترك ارث يكتسب أهمية. |
Por um computador da tanga com um ecrã catita e sem legado. | Open Subtitles | ولماذا ؟ كمبيوتر بباب ( غطاء ) بشاشة مبهرجة وبلا ارث |
Que vais defender o legado do Francisco Vargas. | Open Subtitles | انك سوف تدعم ارث فرانكي فيرغاس |
Se esse puder ser o legado mais duradouro da nossa geração, que tomámos a responsabilidade do pensamento que nos foi transmitido, que o revisitámos, que o revimos, e reinventámos toda a forma como a humanidade pensa em mudar as coisas, para sempre, para todos, bem, pensei que deixaria as crianças resumir o que isso seria. | TED | و هذا يمكن ان يكون ارث جيلنا الثابت الذي حملنا مسؤليته للتفكير الذي اعطي لنا الذي اعدنا زيارته و مراجعته و اعدنا اختراع طريقة جديدة لتفكر بها البشرية لتغيير العالم للأبد لكل انسان حسناً لقد فكرت ان ادع الاطفال ان يلخصواما يمكن |
A Arkenstone é o legado do nosso povo. | Open Subtitles | حجر الارك ستون, هو ارث شعبنا |
Eu estava errada quando disse que o legado da família Brooks é ter bebés fora do matrimónio. | Open Subtitles | كنت مخطئة عندما قلت ان ارث عائلة (بروكس) هو انجاب اطفال خارج نطاق الزوجية |
- Estou a tentar. Mas o Justin diz que é uma herança de família. | Open Subtitles | أحاول ، ولكن جستن يميل الى ، "أنه ارث العائلة |
Parte da herança é para Frances e Edmund e o resto dos bens, para si, Sra. Drake e seu falecido marido. | Open Subtitles | ارث لكل من فرانسيس وادموند ,ومعظم العقارات... الى تنقل اليك يا سيدة دراك والى زوجك الراحل |
Cheyennes, brancos, negros, todos os tipos, apenas para vender a sua herança para conseguirem pagar as contas. | Open Subtitles | الشايان=قبيلة هنديه,البيض,الكروز=قبيلة هندية بجميع انواعهم فقط يبيعون ارث عائلاتهم لتغطيه نفقاتهم. |
"Toda a minha herança, arruinada!" | Open Subtitles | أفسدت ارث عائلتي |
Essa lata é herança de família! | Open Subtitles | هذه العلبة ارث عائلى. |
É uma relíquia de família. | Open Subtitles | انها ارث عائلي |
- É uma relíquia de família. | Open Subtitles | انها ارث عائلي |