"ارجعي إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Volta para
        
    • Volte para
        
    Por favor, Volta para casa mal ouças esta mensagem. Open Subtitles أرجوك، ارجعي إلى المنزل فور سماعك لهذه الرسالة.
    Volta para os subúrbios, as boleias, o ténis... Open Subtitles ارجعي إلى ضاحيتك وسيارت, حمام السباحة, والتنس...
    "Temos saudades tuas, adoramos-te. "Demora o tempo que precisares, mas, depois, Volta para casa. Open Subtitles "نفتقدكِ، نحبّكِ، ابتعدي قدر ما تحتاجين، ولكن بعدها ارجعي إلى داركِ رجاءً"
    Volta para a cama, está bem? Open Subtitles ارجعي إلى الأعلى واخلدي للنوم، حسناً؟
    Volte para o seu quarto e pense um bocado. Open Subtitles ارجعي إلى غرفتكِ و أبدي انزعاجكِ هناك
    Estou ocupada. Volta para o teu quarto, já. Open Subtitles انا مشغوله, ارجعي إلى حجرتك لأن
    - Volta para o teu quarto. Open Subtitles ارجعي إلى غرفتك
    Volta para a aldeia. Diz ao Kaleipus para não se mexer. Open Subtitles ارجعي إلى القرية وأخبري (كالايباس) أن يبقى في مكانه
    Volta para o hotel. Open Subtitles ارجعي إلى الفندق
    - Volta para dentro. Open Subtitles ارجعي إلى الداخل، اتفقنا؟
    Está bem? - Volta para dentro. Open Subtitles ارجعي إلى الداخل الآن، هيّا
    Certo. Sarah, Volta para o Castelo. Open Subtitles حسنا، سارة ارجعي إلى القلعة
    Volta para cama, Trotter. Open Subtitles ارجعي إلى السرير، تروتر
    Volta para a cama. Open Subtitles ارجعي إلى السرير
    Volta para a cama. Open Subtitles هيا حبيبتي ارجعي إلى السرير
    Querida, Volta para a cama. Open Subtitles أهلا- عزيزتي ارجعي إلى فراشك-
    - Volta para aqui. Open Subtitles ارجعي إلى هنا
    Volta para lá. Open Subtitles ارجعي إلى هنا
    Volte para a sua carteira, por favor. Open Subtitles ارجعي إلى مقعدك، رجاءاً.
    Não, Nicole. Volte para o vilarejo. Open Subtitles لا، نيكول.ارجعي إلى الفيللا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more