"ارجوكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por favor
        
    - Faz isso depressa, Por favor. Como se arrancasses um penso. Open Subtitles فقط إفعليها بسرعة ارجوكِ كما لو أنك تنزعين ضمادة طبية
    Por favor, diz-me que podemos prender o Delgros agora. Open Subtitles ارجوكِ اخبريني بأننا يمكن أن نعتقل ديلاغروس الان
    Por favor, diz-me que não tenho com que me preocupar. Open Subtitles ارجوكِ اخبريني انه لا يوجد لدي شيء لأقلق بشأنه
    Se gostar desta oferta especial, Por favor, diga ao seu marido. Open Subtitles اذا استمتعتِ بهذا العرض المميز . ارجوكِ اخبري زوجكِ والاخرين
    Ama, Por favor. Vá chamar Jasão. Open Subtitles ايتها المرضعة ارجوكِ إذهبي و استدعي جيسون
    Sopa quente, Por favor, para todas elas. Open Subtitles قومي بالطبخ . حساء ساخن , ارجوكِ , للجميع
    Por favor, precisamos de fazer uns exames, mas prometo que não lhe fazemos mal. Open Subtitles ارجوكِ نريد ان نجري بعض الاختبارات ولكن اعدك إننا لن نؤذيكِ
    Por favor, o papá usou a sua varinha mágica, e fez desaparecer tudo. Open Subtitles ارجوكِ. الأب لوح بعصاه السحرية وانتهى كل شيء
    Jeliza-Rose, Por favor... Eu quero ajudar a salvar a Mustique. Open Subtitles جولايزا روز ,ارجوكِ أُريدُ المُسَاعَدَة في انقاذ مستيك
    Por favor, não me diga que você tem baixa auto-estima porque se eu sorrir agora, eu vou quebrar a costela boa que sobrou. Open Subtitles ارجوكِ لا تخبريني أن أحترام ذاتك ضئيل لأني اذا ضحكت الآن ، سأكسر الضلع الوحيد الذي بقي نحن كلانا تحت سيطرة أزواجنا
    Não quero beijar-te, Samantha, portanto, Por favor, não mo peças. Open Subtitles لا اريد تقبيلك سامانتا لذا ارجوكِ لا تطلبي مني ذلك
    Hannah, Por favor. Fica longe de mim o mais possível. Se alguma coisa te acontecesse por minha causa, não seria capaz de suportar. Open Subtitles اسمعي يا هانا , ارجوكِ ابقي بعيده عني قدر المستطاع اتفقنا ؟
    Eu não posso ir para a cadeia, Por favor. Sou uma mãe. Open Subtitles انظري , لا يمكن ان ادخل السجن ارجوكِ لدي اطفال
    Por favor diz-me que não estás a abanar a tua mão em frente à minha cara. Open Subtitles ارجوكِ قولي لي بأنك لا تلوحين بيدك أمام وجهي
    Por favor entenda, nunca tive a inteção de que acontecesse alguma coisa má. Open Subtitles ارجوكِ تفهمي لم اكن اعلم انه شيئاً سيئاً سيحدث
    Por favor, não quero que lhe digas quem sou. Open Subtitles اسمعي ، ارجوكِ لايجب علي أن اخبرها من أنا
    Por favor, não me mostre o boneco de borracha ranhoso das vértebras. Open Subtitles ارجوكِ لا تريني النموذج المطاطي الذي بشكل فقراتي
    Ouve, podes Por favor, ajudar uma pobre rapariga que apenas se quer ajustar? Open Subtitles انظري ارجوكِ هل يمكنكِ مساعدة فتاة مسكينة كانت تحاول أن تتفوق
    Por favor diga à CIA... que o documento está fechado a sete chaves num cofre no escritório, guardado noite e dia. Open Subtitles ارجوكِ أخبري الإستخبارات أن الملف مؤمن في خزنة فولاذية في المكتب مع حراسة ليلاً و نهار
    Mas vou apoiar este bebé. Por favor. Open Subtitles لكنيّ ساكون متواجداً مع هذا الطفل , ارجوكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more