- Faz isso depressa, Por favor. Como se arrancasses um penso. | Open Subtitles | فقط إفعليها بسرعة ارجوكِ كما لو أنك تنزعين ضمادة طبية |
Por favor, diz-me que podemos prender o Delgros agora. | Open Subtitles | ارجوكِ اخبريني بأننا يمكن أن نعتقل ديلاغروس الان |
Por favor, diz-me que não tenho com que me preocupar. | Open Subtitles | ارجوكِ اخبريني انه لا يوجد لدي شيء لأقلق بشأنه |
Se gostar desta oferta especial, Por favor, diga ao seu marido. | Open Subtitles | اذا استمتعتِ بهذا العرض المميز . ارجوكِ اخبري زوجكِ والاخرين |
Ama, Por favor. Vá chamar Jasão. | Open Subtitles | ايتها المرضعة ارجوكِ إذهبي و استدعي جيسون |
Sopa quente, Por favor, para todas elas. | Open Subtitles | قومي بالطبخ . حساء ساخن , ارجوكِ , للجميع |
Por favor, precisamos de fazer uns exames, mas prometo que não lhe fazemos mal. | Open Subtitles | ارجوكِ نريد ان نجري بعض الاختبارات ولكن اعدك إننا لن نؤذيكِ |
Por favor, o papá usou a sua varinha mágica, e fez desaparecer tudo. | Open Subtitles | ارجوكِ. الأب لوح بعصاه السحرية وانتهى كل شيء |
Jeliza-Rose, Por favor... Eu quero ajudar a salvar a Mustique. | Open Subtitles | جولايزا روز ,ارجوكِ أُريدُ المُسَاعَدَة في انقاذ مستيك |
Por favor, não me diga que você tem baixa auto-estima porque se eu sorrir agora, eu vou quebrar a costela boa que sobrou. | Open Subtitles | ارجوكِ لا تخبريني أن أحترام ذاتك ضئيل لأني اذا ضحكت الآن ، سأكسر الضلع الوحيد الذي بقي نحن كلانا تحت سيطرة أزواجنا |
Não quero beijar-te, Samantha, portanto, Por favor, não mo peças. | Open Subtitles | لا اريد تقبيلك سامانتا لذا ارجوكِ لا تطلبي مني ذلك |
Hannah, Por favor. Fica longe de mim o mais possível. Se alguma coisa te acontecesse por minha causa, não seria capaz de suportar. | Open Subtitles | اسمعي يا هانا , ارجوكِ ابقي بعيده عني قدر المستطاع اتفقنا ؟ |
Eu não posso ir para a cadeia, Por favor. Sou uma mãe. | Open Subtitles | انظري , لا يمكن ان ادخل السجن ارجوكِ لدي اطفال |
Por favor diz-me que não estás a abanar a tua mão em frente à minha cara. | Open Subtitles | ارجوكِ قولي لي بأنك لا تلوحين بيدك أمام وجهي |
Por favor entenda, nunca tive a inteção de que acontecesse alguma coisa má. | Open Subtitles | ارجوكِ تفهمي لم اكن اعلم انه شيئاً سيئاً سيحدث |
Por favor, não quero que lhe digas quem sou. | Open Subtitles | اسمعي ، ارجوكِ لايجب علي أن اخبرها من أنا |
Por favor, não me mostre o boneco de borracha ranhoso das vértebras. | Open Subtitles | ارجوكِ لا تريني النموذج المطاطي الذي بشكل فقراتي |
Ouve, podes Por favor, ajudar uma pobre rapariga que apenas se quer ajustar? | Open Subtitles | انظري ارجوكِ هل يمكنكِ مساعدة فتاة مسكينة كانت تحاول أن تتفوق |
Por favor diga à CIA... que o documento está fechado a sete chaves num cofre no escritório, guardado noite e dia. | Open Subtitles | ارجوكِ أخبري الإستخبارات أن الملف مؤمن في خزنة فولاذية في المكتب مع حراسة ليلاً و نهار |
Mas vou apoiar este bebé. Por favor. | Open Subtitles | لكنيّ ساكون متواجداً مع هذا الطفل , ارجوكِ |