"اردتك ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Queria que
        
    Queria que compreendesses que um Agiel causa dor constante a quem o tocar, mesmo à pessoa que o empunhe. Open Subtitles انا فقط اردتك ان تفهم ,ان السوط يسبب الم مستمر لاي شخص يلمسه .حتي الشخص الذي يستخدمه
    Mas veio hoje cá um homem que Queria que conhecesses, o grande pescador. Open Subtitles لكن جاء هنا رجل هذا الصباح اردتك ان تلتقيه الصياد الكبير
    Queria que estivesses orgulhoso de mim, mas pelo que vejo, não Open Subtitles لقد اردتك ان تكون فخورا بى ولكن بعد كل ما رأيته سحقا لهذا
    Queria que soubesses que eu estava em casa, e que tenho um encontro mais tarde esta noite, portanto vou sair. Open Subtitles لقد اردتك ان تعرفي انني عدت للبيت و انني على موعد متأخر هذه الليلة لذا فانني ساخرج
    Eu Queria que fosses feliz, por isso abandonei o meu pai e o meu irmão. Open Subtitles اردتك ان تكون سعيدا,ماير لذا تركت ابي واخي من اجلك
    Eu Queria que ficasses, mas que não te preocupasses comigo connosco. Open Subtitles اردتك ان تنتظر, لكن لم اكن اريدك ان تقلق على علينا
    Queria que ficasses a saber por mim, não pela minha filha ou pelo teu filho. Open Subtitles اردتك ان تسمع هذا مني قبل وليس من أبنتي او ولدك
    Desculpe. Só Queria que soubesse o que sinto por si e não a quero deixar escapar. Open Subtitles انا اسف , انا اسف , فقط اردتك ان تعرفي مشاعري حيالك
    Queria que provasses um pouco da felicidade que eu tinha... porque, ao que parece, desde de sempre só consegui trazer-te infelicidade. Open Subtitles لاني اردتك ان تتذوق ولو قليلا طعم السعاده التي اشعر بها. ولانه يبدو ان كل ما اعطيتك اياه سابقاً كان التعاسه
    Estou a caminho do local do crime com a Kensi, mas Queria que soubesse oficialmente, que o Tio Marty está de volta. Open Subtitles مرحباً انا .. متوجه لمسرح الجريمه مع كينزي ولكن اردتك ان تعلمي رسمياً
    Mas só Queria que soubesses que foi o melhor ano da minha vida. Open Subtitles فقط اردتك ان تعرف هذا لقد كانت افضل سنة في حياتي
    Queria que soubesse que, pelos padrões do seu mundo... sou um homem de honra. Open Subtitles اردتك ان تعرفين بمعايير عالمك انا رجل شريف
    Queria que pensasses isso com o teu cérebro humano. Open Subtitles اردتك ان تعتقد ذلك بدماغك البشري الغبي
    Lamento. Queria que soubesse que lamento, não desconvidei... Open Subtitles آسف انا فقط اردتك ان تعرف انني آسف
    Queria que soubesse... que ele caiu. Open Subtitles .......... انا فقط اردتك ان تعرف لقد شعر
    Querido, Queria que acreditasses que ele era um bom homem. Open Subtitles عزيزي اردتك ان تصدق انه كان رجلا رائعا
    - Eu só Queria que viesses. Open Subtitles ـ انا اردتك ان تأتي وحسب ـ كريس
    Desculpa. Só Queria que gostasses de mim! Vai-te lixar! Open Subtitles ارجوك اردتك ان تحبني فقط تبا لك
    De qualquer forma... Queria que acordasses para isto. Vá lá! Open Subtitles على كل حال , اردتك ان تكون صاحيا لأجل هذا .
    O quê? Eu só Queria que fosses feliz, irmã. Open Subtitles ماذا فقط اردتك ان تكوني سعيدي اختي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more