Queria que compreendesses que um Agiel causa dor constante a quem o tocar, mesmo à pessoa que o empunhe. | Open Subtitles | انا فقط اردتك ان تفهم ,ان السوط يسبب الم مستمر لاي شخص يلمسه .حتي الشخص الذي يستخدمه |
Mas veio hoje cá um homem que Queria que conhecesses, o grande pescador. | Open Subtitles | لكن جاء هنا رجل هذا الصباح اردتك ان تلتقيه الصياد الكبير |
Só Queria que estivesses orgulhoso de mim, mas pelo que vejo, não | Open Subtitles | لقد اردتك ان تكون فخورا بى ولكن بعد كل ما رأيته سحقا لهذا |
Só Queria que soubesses que eu estava em casa, e que tenho um encontro mais tarde esta noite, portanto vou sair. | Open Subtitles | لقد اردتك ان تعرفي انني عدت للبيت و انني على موعد متأخر هذه الليلة لذا فانني ساخرج |
Eu Queria que fosses feliz, por isso abandonei o meu pai e o meu irmão. | Open Subtitles | اردتك ان تكون سعيدا,ماير لذا تركت ابي واخي من اجلك |
Eu Queria que ficasses, mas que não te preocupasses comigo connosco. | Open Subtitles | اردتك ان تنتظر, لكن لم اكن اريدك ان تقلق على علينا |
Queria que ficasses a saber por mim, não pela minha filha ou pelo teu filho. | Open Subtitles | اردتك ان تسمع هذا مني قبل وليس من أبنتي او ولدك |
Desculpe. Só Queria que soubesse o que sinto por si e não a quero deixar escapar. | Open Subtitles | انا اسف , انا اسف , فقط اردتك ان تعرفي مشاعري حيالك |
Queria que provasses um pouco da felicidade que eu tinha... porque, ao que parece, desde de sempre só consegui trazer-te infelicidade. | Open Subtitles | لاني اردتك ان تتذوق ولو قليلا طعم السعاده التي اشعر بها. ولانه يبدو ان كل ما اعطيتك اياه سابقاً كان التعاسه |
Estou a caminho do local do crime com a Kensi, mas Queria que soubesse oficialmente, que o Tio Marty está de volta. | Open Subtitles | مرحباً انا .. متوجه لمسرح الجريمه مع كينزي ولكن اردتك ان تعلمي رسمياً |
Mas só Queria que soubesses que foi o melhor ano da minha vida. | Open Subtitles | فقط اردتك ان تعرف هذا لقد كانت افضل سنة في حياتي |
Queria que soubesse que, pelos padrões do seu mundo... sou um homem de honra. | Open Subtitles | اردتك ان تعرفين بمعايير عالمك انا رجل شريف |
Queria que pensasses isso com o teu cérebro humano. | Open Subtitles | اردتك ان تعتقد ذلك بدماغك البشري الغبي |
Lamento. Queria que soubesse que lamento, não desconvidei... | Open Subtitles | آسف انا فقط اردتك ان تعرف انني آسف |
Só Queria que soubesse... que ele caiu. | Open Subtitles | .......... انا فقط اردتك ان تعرف لقد شعر |
Querido, Queria que acreditasses que ele era um bom homem. | Open Subtitles | عزيزي اردتك ان تصدق انه كان رجلا رائعا |
- Eu só Queria que viesses. | Open Subtitles | ـ انا اردتك ان تأتي وحسب ـ كريس |
Desculpa. Só Queria que gostasses de mim! Vai-te lixar! | Open Subtitles | ارجوك اردتك ان تحبني فقط تبا لك |
De qualquer forma... Queria que acordasses para isto. Vá lá! | Open Subtitles | على كل حال , اردتك ان تكون صاحيا لأجل هذا . |
O quê? Eu só Queria que fosses feliz, irmã. | Open Subtitles | ماذا فقط اردتك ان تكوني سعيدي اختي |