Se as duas velhinhas quiserem entrar, levo-as para casa agora. | Open Subtitles | لو اردتما الدخول ايتها السيدتان سوف اخذكم للبيت الان |
- Certo. Se vocês quiserem ensaiar, eu normalmente estou aqui nos intervalos e depois das aulas e também às vezes durante biologia. | Open Subtitles | إذا اردتما التدريب على الغناء فأنا أتواجد هنا بعد انتهاء دوام المدرسة وفي وقت فراغي |
Se precisarem de alguma coisa enquanto estiverem na cidade, uma boleia, se quiserem dinheiro emprestado, uma massagem, peçam ao parvalhão de merda do Donald, está bem? | Open Subtitles | اوه ، انتما ان احتجتما اي شيئ بينما انتما في البلدة توصيلة بالسيارة ان اردتما ان تستعيرا بعض المال |
Se quiserem, podem esperar por ela. | Open Subtitles | يمكنكما ان تأتيا وتنظرا من اجلها ان اردتما ذلك |
Sabem já tenho idade suficiente para ficar sozinha sem uma ama, por isso, se quiserem sair, ir até qualquer lado, não me importo nada. | Open Subtitles | اتعلمان؟ أنا كبيرة كفايه لأبقى بالمنزل لوحدي لذا إن اردتما الخروج لمكان آخر سأتقبل ذلك تماماً |
O meu pai está lá dentro, se quiserem falar com ele. | Open Subtitles | ابي في الداخل, يمكنكما التكلم معه ان اردتما |
Podemos continuar a ver se quiserem, mas acho que encontrámos o nosso bombista. | Open Subtitles | حسنا, يمكننا الاستمرار بالمشاهدة ان اردتما لكن اريد القول اننا وجدنا مفجرنا |