Fui à casa-de-banho fazer xixi, e agora estou a falar contigo, minha noiva, com quem adiei o casamento por dois anos porque não queria que os nossos pais se conhecessem. | Open Subtitles | ذهبت الى الحمام لاتبول والآن انا اتكلم معكى, خطيبتى, من اخرت زواجى بها لمدة سنتان لأنى لم ارد ان تتقابل عائلاتنا. |
Não queria que o Jordan magoasse alguém, e ele não te estava a ouvir. | Open Subtitles | حسنا .. انا لم ارد ان يأذى كوليير اى احد وهو لم يكن يستمع اليكى |
E não queria que soubesses porque não queria... que ficasses na posição em que estás agora... tendo que escolher entre proteger-me e ajudar-te a ti próprio. | Open Subtitles | لم اردك ان تعلم بالأمر لأني لم ارد ان اضعك في هذا الموقف لتختار بين امرين |
Não quis que conhecesses os meus pais, porque tenho vergonha de quem sou à frente deles. | Open Subtitles | انا لم ارد ان تقابل ابواي لانني اشعر بالاحراج من نفسي امامهم |
Nunca quis que ninguém soubesse, nem mesmo as minhas irmãs, | Open Subtitles | لم ارد ان اخبر احدا ابدا ولا حتى اخوتي |
- Passaste por suficiente e não te queria ver magoada sem motivo. | Open Subtitles | ظننت انك خضت ما فيه الكفاية لم ارد ان ارك مجروحة إذا لم يكن يجب عليك ذلك |
Tu és tão bonita, não te queria corrigir. | Open Subtitles | انت فقط كنت جميلة جدا انا فقط لم ارد ان اصحح لك |
Não queria que ninguém me visse a montar isto. | Open Subtitles | لم ارد ان يرانى احد وانا اخيط هذه ببعضها |
Só queria que ele dormisse no quintal, não que ele fugisse. | Open Subtitles | لقد اردته ان ينام في الفناء الخلفي , لم ارد ان يهرب |
Não queria que o John se tornasse igual ao pai dele, por isso mantive-o por perto. | Open Subtitles | لم ارد ان ينشا مثل والده لذا ابقيته بقربى |
Não queria que te condenassem a uma morte solitária. | Open Subtitles | حسنـا، لم ارد ان تكوني في الخارج تموتين وحدك |
Juro, não queria que soubesses do dote. | Open Subtitles | اقسم لك اني لم ارد ان تعرفي اي شيئ عن موضوع المهر |
Não queria que a minha família recebesse um telefonema da policia ou do procurador, ou mesmo de um juiz espanhol. | Open Subtitles | لم ارد ان تستلم عائلتي مكالمة من الشرطة او من قاضي من إسبانيا |
Então... Não queria que fosse embaraçoso. - Olá. | Open Subtitles | تبا لم ارد ان يكون ذللك غريبا اهلا مشكلة |
Não faço ideia de como foi parar ali, mas não queria que algo lhe acontecesse, e decidi entregá-la à diretora Celestia. | Open Subtitles | .ليس لدي أي فكرة كيف اتت هناك. لكني لم ارد ان يحصل لها شئ .لذلك قررت أن اعطيه للمديرة سيليستيا |
Não quis que perdessem tempo. | Open Subtitles | لا ارد ان اضيع وقتكم بهذا لذا اتخذت القرار |
Nunca quis que chegasse a isto. | Open Subtitles | لم ارد ان يصلَ الأمر إلى هذا الحد |
Eu nunca quis que te magoasses. | Open Subtitles | لم ارد ان يؤذيكى اى شىء |
Não te queria dizer que eu estava num carro com a Mona, a vigiar a Ali. | Open Subtitles | لم ارد ان اخبرك إنِ كنت في سيارة مع مونا نتجسس على آلي |
Mãe, eu não te queria desapontar. Não sei. | Open Subtitles | لم ارد ان اشعركِ بالاستياء لا اعلم |