"ارد على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atender
        
    • responder a
        
    - Tenho de atender o telefone. - Cala-te! Mãos ao ar! Open Subtitles يجب ان ارد على هذا الهاتف اخرس و ارفعهما في الهواء
    Lamento, tenho de atender isto. Open Subtitles اسف , يجب ان ارد على هذا يمكن ان يكون مهما للغاية
    Não atendi o telefone porque não podia atender, estava na casa de banho. Open Subtitles حسنا .. انا لم اجب على الهاتف لاني لم استطع ان ارد على الهاتف
    Está bem, deixa-me responder a isso, como teu amigo, e dizer-te que tu não és meu amigo. Open Subtitles حسنا , دعنى ارد على هذا كصديقك وسأخبرك انك لست صديقى
    Nem sei como responder a isso. Open Subtitles مولدر, أنا حتى لا اعرف كيف ارد على هذا.
    Benny, vou soltar a minha arma... e vou atender ao telefone, está bem? Open Subtitles بونى لقد وضعت سلحى جانبا. وايضا سوف ارد على الهاتف
    Vou ter de atender. Vocês ficam bem? Open Subtitles حسنا يجب ان ارد على هذا ستكونون بخير بنات
    É melhor eu atender, então ... Obrigada por passares aqui e ... Open Subtitles على ان ارد على الهاتف لذا شكرا لك على المجئ
    Tenho que atender esta chamada. Já vou ter convosco. Open Subtitles يجب أن ارد على هذه المكالمة سوف أكون معكم بعد قليل
    Vou ter de atender, mas deixo-a nas mãos capazes do Donnie. Open Subtitles علي ان ارد على هذا لكن سأتركك في الأيد الأمينة لـ دوني هنا
    Tenho que atender esta chamada. Open Subtitles ؟ هل تعذرونى؟ يجب ان ارد على هذه المكالمة
    Um minuto, tenho de atender. Open Subtitles أسف , أنتظر,على ان ارد على هذا سأعود على الفور
    Com licença, tenho de atender. Jared? Os números são reais? Open Subtitles عفواً على ان ارد على هذا هل هذه الارقام شرعيه؟
    - Tenho que atender isto. Open Subtitles يجب أن ارد على هذه المكالمة حسناً، أراك هناك
    "Desculpa, preciso de atender." TED وسوف تبدو كما لو انك تقول ,"انا اسف, يجب ان ارد على هذا الاتصال"
    - Com licença, preciso de atender isto. Open Subtitles معذرة , يجب أن ارد على هده حصلت عليه
    Devo responder a esta chamada. Open Subtitles يجب أن ارد على هذا الاتصال
    Como devo responder a isso? Open Subtitles كيف تريدني أن ارد على ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more