"ارسلوه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enviaram
        
    • mandaram-no
        
    • mandaram
        
    • enviado
        
    • Puseram-no
        
    O homem que eles enviaram para prender-te tem ordens para matar-te. Open Subtitles الرجل الذي ارسلوه للقبض عليك لديه أوامر بقتلك
    Porque o homem que enviaram depois de ti, o Simon... Open Subtitles لأن الرجل الذي ارسلوه لك , سآيمون
    mandaram-no numa galé comandada por um membro da Ordem. Open Subtitles ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية,
    mandaram-no para casa. Que achavas? Bem sabes. Open Subtitles لقد ارسلوه للمنزل يارجل ما الذي تعتقده ؟
    Aquele veículo que mandaram em 1997. Open Subtitles ذلك المتجولِ الصّغيرِ ارسلوه الىهنا في عام ' 97.
    Um momento, a publicação que nos mandaram contém um erro nele. Open Subtitles إنتظر قليلاً, يجب أن أريكم البيان الذي ارسلوه لنا وفيه الخطئ المطبعي
    Toda a gente mudou. E em Junho, ele foi enviado para o combate. Open Subtitles كل الناس تغيرت وفى يونيو كانوا قد ارسلوه للخارج
    Puseram-no numa piroga e disseram: "Desta vez parte, e não voltes nunca mais'. Open Subtitles لذا ارسلوه مرة اخرى بزورق هذه المرة الى الأبد
    - Para onde eles o enviaram desta vez? Open Subtitles إلى أين ارسلوه هذه المره
    Para onde eles o enviaram desta vez? Open Subtitles إلى أين ارسلوه هذه المره ؟
    Porque é que só o enviaram para mim? Open Subtitles لماذا ارسلوه لى أنا فقط؟
    Quem é que enviaram? Open Subtitles -من ذا الذى ارسلوه ؟
    Foi enviado pela oposição à meses atrás e agora mandaram-no de volta. Open Subtitles لقد تحول من المعارضة منذ شهر مضي والأن ارسلوه إلينا.
    Preocupados. mandaram-no para aqui para afastá-lo de sarilhos. Open Subtitles مستائين، لقد ارسلوه هنا ليقوموا بأبعاده عن المتاعب
    Ao invés disso, eles mandaram-no para um hospital psiquiátrico. Open Subtitles بالمقابل , ارسلوه الى مستشفى المجانين
    Ele estava doente, Sr. Ross, e eles mandaram-no para casa. Open Subtitles لقد كان مريضا سيد (روس) و هم ارسلوه للمنزل فحسب
    O puto estava feito, mal o mandaram para cá. Open Subtitles -المستجد لقد تم تكفين الولد فى الدقيقة التى ارسلوه فيها هنا
    Pelo contrário, o melhor que mandaram atrás de mim foi um miúdo e um agente obeso e de castigo. Open Subtitles افضل ما ارسلوه لي طفل ... وعميل سمين تحت الاختبار ؟
    Puseram-no numa piroga e ele viajou durante dois anos até que voltou. Open Subtitles ارسلوه في زورق وسافر لمدة عامين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more