Levanta a cabeça. Pensou que ia sair daqui, hm? | Open Subtitles | ارفعي رأسكِ كنت تعتقدين بأنكِ ستهربين منّي، هه؟ |
Levanta a cabeça, mana, estas coisas costumam resolver-se sozinhas. | Open Subtitles | ارفعي رأسك، أختي الصغيرة لهذه الأمور سبيل لتحلّ نفسها بنفسها |
Preparem-se, cavalheiros. Se é mulher, Levante a mão se lhe disseram que é demasiado agressiva no trabalho. | TED | حسنا ،استعدوا يا سادة. إن كنت امرأة، رجاء ا ارفعي يدك إن كان قد قيل لك أنك عدوانية جدا في العمل. |
Tudo bem, Levante o seu peito e coloque-o o mais que puder em cima do suporte. | Open Subtitles | حسناً ، ارفعي صدركِ و ادخلي أكبر قدر ممكن |
Fale mais alto, sabe que o tio Aron não escuta. | Open Subtitles | ارفعي صوتكِ عزيزتي العم آرون لا يستطيع السماع |
Cabeça um pouco para cima. Está tão feliz. | Open Subtitles | ارفعي رأسك للأعلى قليلاً أنتِ سعيدة للغاية |
Aumenta a sensibilidade para apanhar um sinal piloto. | Open Subtitles | ارفعي من قدر الاستشعار، تأكدي إن كنت ستلتقطين أي إشارة |
Levanta os braços, por favor. Com as mulheres, deves usar as costas das mãos. | Open Subtitles | ارفعي ذراعيك من فضلك النساء يجب ان يستخدمن ظاهر اليدين |
Levanta o top! Se tivesses prestado mais atenção. | Open Subtitles | ارفعي بلوزتكِ، لو أنّكِ أحسنتِ الإصغاء فحسب |
- Levanta o ombro esquerdo. | Open Subtitles | ارفعي كتفها الأيسر حتّى نحصل على رؤية أفضل |
Levanta o outro braço e estica-o o máximo que conseguires. | Open Subtitles | حسنًا، الآن ارفعي ذراعكِ الآخر لأقصى درجة بإستطاعتكِ |
Levante a cortina dos seus olhos e diga-me , o que você vê... ao longe. | Open Subtitles | ارفعي عينك و أخبريني أخبريني ماذا ترين هناك؟ |
Portanto, lenta e cuidadosamente, Levante a arma, faça o dedo trabalhar separadamente do punho e do braço e aperte suave e indiferentemente. | Open Subtitles | لذلك ببطء وعناية ارفعي سلاحك اجعلي إصبعكي يعمل بشكل مستقل عن قبضة يدكِ وذراعك |
Levante o joelho esquerdo respire e descontraia-se para o equilíbrio interior. | Open Subtitles | ارفعي ركبتك تنفسي واسترخي للتوازن الداخلي |
Se mudar de ideias quando se deitar, Levante a mão e nós viremos cá. | Open Subtitles | لو غيرتِ رأيك بمجرد أن تستلقي ارفعي يدكِ، وسوف نأتي إليك |
Tem de fazer aquilo que ele diz, senhora. Mãos ao ar, alto e devagar. | Open Subtitles | عليكِ فعل ما قاله يا آنسة، ارفعي يدك بهدوء وروية |
Cabeça para cima, cabeça para cima. Continua a deslizar... | Open Subtitles | ارفعي رأسك , ارفعي رأسك استمري بالإنزلاق |
Aumenta as prisões, reduz a criminalidade, motiva a imprensa. | Open Subtitles | ارفعي عدد الاعتقالات وأخفضي معدلات الجريمة اجعلي الصحافة متحمسة |
Põe as mãos para cima mais uns centímetros, e baixa o cotovelo, ok? | Open Subtitles | ارفعي يديكي بعض من الانشات انزلي كوعك حسنا ؟ |
Muito bem. Cabeça erguida. Ponha a mão direita à sua frente. | Open Subtitles | هذا جيد, ارفعي رأسك ضعي يداك اليمنى أمامك |
Miriam, Atende o telefone. O feriado ainda nem sequer começou. | Open Subtitles | ميريام ارفعي سماعة الهاتف العطلة لم تبدأ حتى الآن |
Não desanimes, Ergue os ombros, anda com orgulho, um pouco de vaidade. | Open Subtitles | لذا ارفعي ذقنكِ و كتفيكِ و سيري بفخر و تواضع |
Se os ossos aguentarem, Aumente para 23. | Open Subtitles | إن قاومت عظامها ذلك، ارفعي المعايرة إلى 23 درجة |
Levanta-lhe o queixo e puxa, gentilmente. | Open Subtitles | ارفعي ذقنها، واسحبيها للأمام برفق |
Coloque as mãos no ar, agora mesmo. | Open Subtitles | ارفعي يديك عاليا قومي بذلك الان |