"ارهابي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • terrorista
        
    • terroristas
        
    • terrorismo
        
    Ele disse que era terrorista para teres sexo com ele. Open Subtitles هو خدعك حتى تعتقدين انه ارهابي لتمارسي الجنس معه
    Sr. Sheikh... pensamos que seja um suspeito de um ataque terrorista. Open Subtitles سيد شيخ .. نحن نعتقد بأنك متهم في هجوم ارهابي
    Não só é um terrorista, trabalha com tele marketing. Open Subtitles هو ليس فقط ارهابي, انه بائع هواتف ايضاً.
    O Mitchell postou num blog sobre lançar ataques terroristas aqui nos EUA. Open Subtitles اه,و ميشال كتب عن شن هجوم ارهابي هنا في الولايات المتحدة
    A hipótese, nos últimos anos, de ser morto pelo terrorismo é muito menor do que a hipótese de ser morto por um raio. TED في الاعوام الاخيره, فرصه ان يتم قتلك في حادث ارهابي اقل بكثير من فرصه قتلك عن طريق صاعقه.
    Os pesquisadores da Segurança Nacional executaram um ataque terrorista falso. Open Subtitles العمليات الفكرية للأمن الوطني اراد تنفيذ هجوم ارهابي وهمي
    Se recusarem, serão acusados de ajudarem um terrorista procurado. Open Subtitles ارفضوا وسوف نتهمكم بمساعدة وتحريض ارهابي مطلوب للعدالة
    Um terrorista colocou uma bomba aqui perto. Podemos dar uma vista de olhos? Open Subtitles قام ارهابي برمي قنبلة بهذه الأرجاء أيمكننا التأكد من المكان؟
    Charlie, este tipo é um grande terrorista mundial, cuidado com ele. Open Subtitles تشارلي" , هذا الوغد ارهابي خطير" احترس منه يا صديقي
    Um certo general Andreas é conhecido pela interpol como um famoso terrorista, que desapareceu à alguns anos. Open Subtitles كان معروفا للأنتربول باعتباره ارهابي سيئة السمعة في عداد المفقودين منذ عدة سنوات
    Você faz negócios com um conhecido terrorista, e tem a lata de me dizer que não sabe o que se passa? Open Subtitles تدير عملا مع ارهابي معروف وتجلس هنا بوجه برئ وتخبرنى انك لا تعرف ما يجرى
    Algum de vocês sabe se algum ataque terrorista próximo? Open Subtitles اتعرفون اي شييء عن هجوم ارهابي وشيك؟ ؟
    Há vários dias atrás, o meu querido pai, foi ferido num ataque terrorista. Open Subtitles منذ بضعه أيام، أبي المحبوب، جرح في هجوم ارهابي.
    a Presidente Roslin apertará a mão ao homem que muitos vêem como terrorista, ou vai desprezá-lo e, por arrasto, aos cidadãos de Sagittaron? Open Subtitles البعض لازالوا يعتبرونه ارهابي او يجب ان تصده .. وبالمثل كل طاقم الاستقبال؟
    Os Americanos ficaram obcecados com a ameaça terrorista e com a vontade de evitar outro ataque, fazendo o que fosse preciso. Open Subtitles اصبح الأمريكان مهتمون بشأن اى تهديد ارهابي كى يمنعوا اية هجمات اخرى بأى وسيلة ممكنة
    Talvez seja demasiado cedo para especular, mas se se confirmar como sendo um ataque terrorista, será a maior sabotagem... Open Subtitles ربما من المبكر جدا التخمين لكن يبدو انه هجوم ارهابي وهو الاكبر
    Pergunte a quem quiser em Secunda... e dir-lhe-ão que Patrick Chamusso não é terrorista. Open Subtitles اسالاي احد بسكوندا سيخبروك ان باتريك ليس ارهابي
    Eles não estão a achar que seja uma ataque terrorista, nem está ligado... a explosão que matou Roy Peters e destruiu o carro de Kevin Parson. Open Subtitles انهم لا يعتبرونه هجوم ارهابي حتي الان ولا يربطونه بذلك الانفجار الذي قتل روي بيترز ودمر سياره كيفن بارسون
    Lí-vos os textos do sr. Gandhi, mas prefiro terroristas indianos do que ingleses. Open Subtitles أنا أيضا قرات كتابات السيد غاندي و لكني افضل ان يحكمني ارهابي هندي عن اّخر انجليزي
    Tenho terroristas e outras companhias farmacêuticas a fazer bicha. Open Subtitles أنت ارهابي وباقي شركات الأدوية في الانتظار
    Nota à margem: É importante notar que a primeira grande guerra do século XXI começou com um ato de terrorismo. TED لمحة سريعة : الجدير بالذكر هو أن أول حرب كبيرة في القرن العشرين بدأت بعمل ارهابي.
    - Sim, especialmente envolvendo terrorismo. Open Subtitles لا ان ذلك ، خصوصا ان كان متورطا بعمل ارهابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more