Se me consegues ouvir preciso que me dês um sinal. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتك سماعي , اريدكِ أن تعطيني علامة |
Sei que é complicado, mas preciso que faça isso. | Open Subtitles | أدرك أن هذا قد يبدو غريباً، ولكني اريدكِ أن تقومي به |
preciso que entres no carro e comeces a conduzir agora. | Open Subtitles | اريدكِ أن تركبي سيارتكِ وتبدأي في التحرك الان |
Quero que me ligues todos os dias. | Open Subtitles | قد تلاشى اريدكِ أن تتصلي بي يومياً |
Quero que me venhas buscar. | Open Subtitles | اريدكِ أن تأتي وتأخذيني |
Quero que me olhe nos olhos e avalie a minha honestidade. | Open Subtitles | اريدكِ أن تنظري لعيني... وتلمس صدقي |
Não quero que te vistas como ninguém. | Open Subtitles | لا اريدكِ أن تلبسي لباس مثل أحد آخر |
Não quero que te preocupes, está bem? | Open Subtitles | لا اريدكِ أن تقلقي ،، حسناً؟ |
Não preciso que lutes por mim nem que faças o meu trabalho. | Open Subtitles | لا، لا أريدكِ أن تحاربين من أجلي ولا اريدكِ أن تقومي بواجبي، أيضاً |
- preciso que me ouças. | Open Subtitles | -لم يعد لديّ وقت. اريدكِ أن تستمعين إليّ |
preciso que olhes para o meio do círculo. | Open Subtitles | اريدكِ أن تحدقي بمنتصفِ الدائرة |
preciso que vá ter com o Fayed e lhe diga que tem que falar com o Marwan. | Open Subtitles | اريدكِ أن تذهبي لـ(فايد) وتخبريه أنكِ في حاجة للحديث مع (مروان) |
preciso que interligues os dados. | Open Subtitles | اريدكِ أن ترفعي هذه البيانات |
Não quero que te envolvas. | Open Subtitles | لا اريدكِ أن تتَورطي |