Estou aqui para vos servir, por isso, se quiserem que remova algo, digam-me para o remover e eu removo-o. | Open Subtitles | انتم ربوب العمل وأنا هنا لخدمتكم لذا ان اردتم ازالة اي شيء فقط أخبروني أن أزيله وسأفعل |
Não há outra saída, senão remover a fonte do problema. | Open Subtitles | لا توجد طريقة أخرى، غير ازالة المشكلة من جذورها. |
Estou a tentar tirar da cabeça aquele sem-abrigo gay. | Open Subtitles | أنا أحاول ازالة ذلك المشرد المنحرف من ذهني |
Sabes que fui nadar e não consigo tirar esta água do ouvido. | Open Subtitles | كنت أسبح، ولا أستطيع ازالة هذا الماء من أذني. |
Não tente entrar nesta área sem retirar as suas botas. | Open Subtitles | سيدي ، من فضلك لا تحاول الدخول لهذه المنطقه بدون ازالة حذائك. |
Por isso tentou retirar todas as latas dessa sala. | Open Subtitles | لهذا حاولت ازالة كل العلب في هذه الغرفة |
A descontaminação só funciona se entrar em contacto com a pele. | Open Subtitles | ازالة التلوث تعمل فقط اذا حدث التلامس مع جلد عاري |
Negra e portentosa há-d'esta disposição mostrar-se. A menos que bons conselhos sua causa possam remover. | Open Subtitles | ستبقى حالته بهذا السوء مالم يتم ازالة أسبابها |
Os osteossarcomas são agressivos, mas podemos tentar quimioterapia ou remover o tumor na íntegra. | Open Subtitles | السرطانعنيف, و لكننا علينا تجربة الكيماويات أو أننا يمكننا ازالة الورم كلياً |
Até que cheguem, é possível remover os meus arquivos do sistema por questões de segurança? | Open Subtitles | حسنا حتى تفعلوا هل من الممكن ازالة ملفاتي من نظامكم لأسباب امنية؟ |
remover as pedras parece insignificante, mas melhora a qualidade de vida. | Open Subtitles | , ازالة حصوات الكلى قد تبدو شئ ثانوي لكنها سوف تحسن مستوى حياتكِ |
Quer remover uma parte da coluna da minha filha? | Open Subtitles | أنت أنت تريد ازالة جزء من العمود الفقري لابنتي؟ |
Eu gostava de ir, mas não consigo tirar os vincos do corpo. | Open Subtitles | أتمنى الذهاب ولكن لا أستطيع ازالة التجاعيد من جسدي العاري. |
A única coisa que fazes no teu quarto é tirar fios do teu escroto. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تفعله في غرفة نومك هو ازالة الوبر عن خصيتيك |
então tu ésNcapaz de tirar a minha maldição? | Open Subtitles | عفريت النار؟ يجب ان تكون قادراً على ازالة سحري |
Tenho algumas coisas para fazer, podar e tirar umas ervas. | Open Subtitles | لدى أشياء قليلة لأنهيها بعض التقليم و ازالة الأعشاب الضارة |
O Macaco conseguia, literalmente, tirar as calças a qualquer um. | Open Subtitles | القرد يستطيع بكل سهوله ازالة بنطال أى احد |
Se juntarmos a visão em túnel à disosmia, podemos retirar a hemorragia provocada pelos ossos. | Open Subtitles | إذا اضفنا الرؤية النفقية لتعطل حاسة الشم وبامكاننا ازالة النزف المعوي بسبب العظام. |
Dar pontos, retirar balas ou chaves de fenda da cabeça... | Open Subtitles | يجب ازالة الخياطة، ورقع الرصاصة، قم بأبعاد مِبْرَم الثّقْب من بعض الغباء فى الجمجمة. |
Tem que contratar um especialista, para retirar o mofo. | Open Subtitles | ويجب عليك استخدام موظف معتمد من البلديه من أجل ازالة الطين |
A equipa de Hazmat diz que está quase a terminar a descontaminação. | Open Subtitles | فرق المواد الخطرة يقولون أنهم على وشك الانتهاء من ازالة التلوث. |
Mas o conceito global de remoção de genes defeituosos... deve pô-lo num dilema ético. | Open Subtitles | ولكن مفهوم ازالة الجينات المغلوطة قد يضعك في مأزق أخلاقي |
retiraram um seio à minha mãe, no último Natal. | Open Subtitles | امي اجرت عملية ازالة الثدي عيد الميلاد الماضي |