"اساسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • essencial
        
    • basicamente
        
    • fundamental
        
    • absoluto
        
    • básica
        
    • básicamente
        
    Grande parte usa imensas quantidades de seda e esta é essencial à sua sobrevivência e reprodução. TED معظم العناكب تستخدم كميات غزيرة من الخيوط والخيوط شيء اساسي لاستمراريتها وتكاثرها
    O pensamento metafórico é essencial para nos entendermos a nós e aos outros, como comunicamos, aprendemos, descobrimos e inventamos. TED التفكير المجازي هو ضروري و اساسي لفهم انفسنا و الناس الاخرين لفهم كيف نتواصل و نتعلم و نكتشف و نخترع
    basicamente as coisas da vida são capital natural, e precisamos de reconhecer e construir isto nos nossos sistemas. TED بشكل اساسي مستلزمات الحياة هي راس المال الطبيعي ويجب علينا ان ندرك ونضمن ذلك في الانظمة
    Estes pontos vermelhos, estas áreas vermelhas, basicamente fornecem comida e sustento a mais de meio bilião de pessoas. TED تلك النقاط الحمرا تلك المناطق الحمراء بشكل اساسي تقدم الطعام والرزق لاكثر من نصف بليون انسان
    E delego, mas não quando se trata de algo fundamental. Open Subtitles سأفعل ذلك, ولكن ليس في شيء اساسي يمس الشركة
    Mas acho que estás a dizer que o amor é absoluto. Open Subtitles عليك أن تعرف المفردات، لكن أظن ما تقوله هو أن الحب شيء اساسي.
    o meu parceiro é mexicano — mais sabia que, sabem, a comida é uma necessidade básica para todos, mas também é claramente para os mexicanos, mas vai para além disso. TED شريكي مكسيكي.. وكلما تعمقت فيها كما تعلمون الطعام بالنسبه لنا جميعا هو شيء اساسي وللمكسيكيين ايضا, ولكنها اكثر من ذلك
    Ele é básicamente o amiguinho mais fraco do tabuleiro. Open Subtitles انه القطعه الاضعف بشكل اساسي على لوح الشطرنج
    Cygnus dava suporte a Software Livre, preenchendo um nicho muito essencial porque nós tínhamos este grande software. Open Subtitles سيقنس يدعم البرمجيات الحرة و شغلت حيز اساسي لاننا امتلكنا هكذا برمجية
    Jerome, é essencial na sua idade... que comece a experimentar com todas as artes... todas as filosofias e todos estilos de vida. Open Subtitles جيروم انه شئ اساسي تماما لمثل عمرك بانك بدات تجريب كل انواع الفنون كل الفلسفات وكُلّ أساليب الحياة
    Você é o namorado dela, e confiança para você é essencial. Open Subtitles أنت صديقها , لذا الثقة بينكما عامل اساسي
    Fica aqui de tempos a tempos, mas basicamente mora na rua. Open Subtitles انه يبيت هنا من حين لآخر ولكنه مشرد بشكل اساسي
    Eu estava basicamente preocupado com o que estava a acontecer no mundo. TED كنت مهتما بشكل اساسي بما يجري من حولي في العالم
    basicamente, se vamos a um encontro duvidoso, ou a uma reunião possivelmente má, TED بشكل اساسي.انتم معرضون لبعض المواقف مواعيد غير مرتبة, او اجتماع سيء
    E é minha convicção de que a forma como educarmos os nossos líderes é fundamental para o progresso deste continente. TED ونضالي في ذلك الإطار الذي فيه نعلّم قادتنا هو امر اساسي للتقدم في هذه القارة.
    As empresas não fazem lucros por causarem problemas sociais, não, num sentido fundamental. TED الأعمال لا تحقق الأرباح عن طريق التسبب بمشاكل اجتماعية في الحقيقة ليست في أي احساس اساسي
    Penso que este bosquímano está a falar do peixe que fugiu e do seu tamanho, mas é uma parte fundamental da brincadeira. TED حسناً، هذا البوشمان، كما أعتقد، يتحدث عن السمكة التي مرت وكانت بذلك الطول، لكنها جزء اساسي من مشهد اللعبة.
    Sim, está bem. O tipo de amor de que estou a falar é absoluto. Open Subtitles أجل، حسناً، أن نوع الحب الذي أتكلم عنه هو اساسي.
    Estás a dizer que o amor é absoluto. Open Subtitles ماذا سوف تقول؟ إنّك تقول الحب شيء اساسي.
    Esta é a pergunta básica de quem se interessa por encontrar e estudar buracos negros. TED هذا سؤال اساسي لأي شخص مهتم بالبحث عن و دراسة الثقوب السوداء
    Saí da Caltech e vivia fora do esquema, básicamente. Open Subtitles توقفت عن الدراسة بجامعة كاليفورنيا للتكنولوجيا و اختفيت بشكل اساسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more