Grande parte usa imensas quantidades de seda e esta é essencial à sua sobrevivência e reprodução. | TED | معظم العناكب تستخدم كميات غزيرة من الخيوط والخيوط شيء اساسي لاستمراريتها وتكاثرها |
O pensamento metafórico é essencial para nos entendermos a nós e aos outros, como comunicamos, aprendemos, descobrimos e inventamos. | TED | التفكير المجازي هو ضروري و اساسي لفهم انفسنا و الناس الاخرين لفهم كيف نتواصل و نتعلم و نكتشف و نخترع |
basicamente as coisas da vida são capital natural, e precisamos de reconhecer e construir isto nos nossos sistemas. | TED | بشكل اساسي مستلزمات الحياة هي راس المال الطبيعي ويجب علينا ان ندرك ونضمن ذلك في الانظمة |
Estes pontos vermelhos, estas áreas vermelhas, basicamente fornecem comida e sustento a mais de meio bilião de pessoas. | TED | تلك النقاط الحمرا تلك المناطق الحمراء بشكل اساسي تقدم الطعام والرزق لاكثر من نصف بليون انسان |
E delego, mas não quando se trata de algo fundamental. | Open Subtitles | سأفعل ذلك, ولكن ليس في شيء اساسي يمس الشركة |
Mas acho que estás a dizer que o amor é absoluto. | Open Subtitles | عليك أن تعرف المفردات، لكن أظن ما تقوله هو أن الحب شيء اساسي. |
o meu parceiro é mexicano — mais sabia que, sabem, a comida é uma necessidade básica para todos, mas também é claramente para os mexicanos, mas vai para além disso. | TED | شريكي مكسيكي.. وكلما تعمقت فيها كما تعلمون الطعام بالنسبه لنا جميعا هو شيء اساسي وللمكسيكيين ايضا, ولكنها اكثر من ذلك |
Ele é básicamente o amiguinho mais fraco do tabuleiro. | Open Subtitles | انه القطعه الاضعف بشكل اساسي على لوح الشطرنج |
Cygnus dava suporte a Software Livre, preenchendo um nicho muito essencial porque nós tínhamos este grande software. | Open Subtitles | سيقنس يدعم البرمجيات الحرة و شغلت حيز اساسي لاننا امتلكنا هكذا برمجية |
Jerome, é essencial na sua idade... que comece a experimentar com todas as artes... todas as filosofias e todos estilos de vida. | Open Subtitles | جيروم انه شئ اساسي تماما لمثل عمرك بانك بدات تجريب كل انواع الفنون كل الفلسفات وكُلّ أساليب الحياة |
Você é o namorado dela, e confiança para você é essencial. | Open Subtitles | أنت صديقها , لذا الثقة بينكما عامل اساسي |
Fica aqui de tempos a tempos, mas basicamente mora na rua. | Open Subtitles | انه يبيت هنا من حين لآخر ولكنه مشرد بشكل اساسي |
Eu estava basicamente preocupado com o que estava a acontecer no mundo. | TED | كنت مهتما بشكل اساسي بما يجري من حولي في العالم |
basicamente, se vamos a um encontro duvidoso, ou a uma reunião possivelmente má, | TED | بشكل اساسي.انتم معرضون لبعض المواقف مواعيد غير مرتبة, او اجتماع سيء |
E é minha convicção de que a forma como educarmos os nossos líderes é fundamental para o progresso deste continente. | TED | ونضالي في ذلك الإطار الذي فيه نعلّم قادتنا هو امر اساسي للتقدم في هذه القارة. |
As empresas não fazem lucros por causarem problemas sociais, não, num sentido fundamental. | TED | الأعمال لا تحقق الأرباح عن طريق التسبب بمشاكل اجتماعية في الحقيقة ليست في أي احساس اساسي |
Penso que este bosquímano está a falar do peixe que fugiu e do seu tamanho, mas é uma parte fundamental da brincadeira. | TED | حسناً، هذا البوشمان، كما أعتقد، يتحدث عن السمكة التي مرت وكانت بذلك الطول، لكنها جزء اساسي من مشهد اللعبة. |
Sim, está bem. O tipo de amor de que estou a falar é absoluto. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أن نوع الحب الذي أتكلم عنه هو اساسي. |
Estás a dizer que o amor é absoluto. | Open Subtitles | ماذا سوف تقول؟ إنّك تقول الحب شيء اساسي. |
Esta é a pergunta básica de quem se interessa por encontrar e estudar buracos negros. | TED | هذا سؤال اساسي لأي شخص مهتم بالبحث عن و دراسة الثقوب السوداء |
Saí da Caltech e vivia fora do esquema, básicamente. | Open Subtitles | توقفت عن الدراسة بجامعة كاليفورنيا للتكنولوجيا و اختفيت بشكل اساسي |