"استأجرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contratou
        
    • contratei
        
    • Aluguei
        
    • alugou
        
    • Contrataste
        
    • contratado
        
    • alugar
        
    • alugado
        
    • arrendou
        
    • contrataram
        
    • aluguel
        
    • alugámos
        
    • alugaste
        
    • contratada
        
    • contratar o
        
    Então, quando fiz 18 anos, ela contratou Wanda... cuja agência de encontros... atendia os melhores e mais inteligentes ricaços solteiros. Open Subtitles وفي عيد ميلادي الثامن عشر استأجرت واندا من وكالة المواعدة التي يلجأ اليها أفضل و أبرز العوائل النبيله
    Ou foi você ou contratou alguém para o fazer. Open Subtitles اذا لم تفعله ربما استأجرت شخصا للقيام بذلك
    Na verdade, contratei pessoal e eles fazem o trabalho todo. Open Subtitles في الحقيقة, استأجرت عاملين و هما يقومان بكل العمل
    É por isso que eu contratei uma enfermeira para vir comigo. Open Subtitles ما هو السبب في أنني استأجرت ممرضة أن تأتي معي.
    Sabe, Aluguei uma outra fita, para o caso de você melhorar. Open Subtitles أتعرف ، لقد استأجرت شريط آخر ، في حالة تحسنك
    alugou a sede da campanha e o apartamento de Carla. Open Subtitles هي الشركة التي استأجرت الشقة الخاص بها للرئيس من أجل أن يدير حملته الأنتخابيه لفتره
    Mas, depois, suponho... que algo dentro de mim morreu... quando me apercebi que Contrataste um criminoso para me matar. Open Subtitles لكن ، ثم ، أحزر شيء داخلي ميت عندما أدركت بأنك استأجرت فتوة لقتلي
    Provavelmente nenhum. O mais certo é algum grupo "doméstico" que o odeie, tenha contratado alguém fora do país. Open Subtitles من المحتمل لا ، ربما هى مجموعه من الاشخاص استأجرت شخص من الخارج
    Encontrámos provas de que o Sanga contratou os Hashshashin. Open Subtitles لقد وجدنا أدلة على أن سانغا استأجرت الحشاشين
    O Alex contratou uma equipa de segurança, se quiseres estar fora desta. Open Subtitles اليكس استأجرت التفاصيل الأمنية، إذا كنت ترغب في التدخل هذه المرة.
    Mas quando... o Preston me contratou esta maná... para o cargo de... assessor, se assim se pode dizer, eu disse, "Farei parte da equipa." Open Subtitles ولكن عندما استأجرت لي بريستون هذا الصباح كنوع من ، ما هي؟ مستشار ، وأنا افترض أنك يمكن القول،
    contratei um tipo que não quer saber nem do anel, nem de mais nada, a não ser cortar tipos aos bocados. Open Subtitles لقد استأجرت واحدا لا يهمه الخاتم او اى شىء اخر عدا تمزيق الاشخاص من و قت لاخر
    Eu contratei um professional para ter certeza de que tudo corre bem. Open Subtitles استأجرت محترفاً لأكون متأكدة من مسير الأمور بشكل صحيح
    Achei que ele talvez fosse o responsável, por isso contratei um investigador. Open Subtitles اعتقد انه ربما يكون مسؤلا عن المال المفقود لذا استأجرت محققا خاصا ليتأكد من الامر
    Aluguei este sítio para mim, também por telefone. TED استأجرت هذا المكان عن طريق الهاتف أيضا.
    Foi maravilhoso. Aluguei um pequeno apartamento na Edgware Road. Open Subtitles لقد كان رائعا ، استأجرت شقة صغيرة فى طريق اٍدجوار
    A mãe alugou o carrossel durante uma hora só para mim e os meus amigos. Open Subtitles أمي استأجرت اللعبة الدوارة لمدة ساعة كاملة لأصحابي
    Então alugou o seu próprio espaço e escondeu lá o Rolls. Open Subtitles لذا كنت استأجرت مساحة خاصة بك واختبأ رولز هناك.
    Eu sei que Contrataste um. A tua casa é como as de revistas. Open Subtitles أعلم أنك استأجرت مصمماً فهو يبدو وكأنه من مجلة
    Então, Contrataste a Molly, para cuidar da Grace e do Zach. Open Subtitles إذاً ... لقد استأجرت هذه الفتاة مولي لمشاهدة جريس وزاك.
    Quando foste contratado o McDonald e o Baker mandaram-me ficar de olho em ti . Open Subtitles عندما كنت استأجرت أولا، وقال ماكدونالد وبيكر لي أن إبقاء العين على لك.
    Então tive de alugar um jacto particular que a levasse para casa. Open Subtitles لذا استأجرت طائره خاصه لتوصلها الى المنزل
    - Foi alugado a uma mulher que pagou em dinheiro o mês todo. Open Subtitles قال المدير ان الغرفة استأجرت من امرأة دفعت نقداَ لشهر كامل
    Você fantasiou, com muita convicção, que arrendou um apartamento que, de facto, pertence a outra pessoa. Open Subtitles أنت تتخيل عن قناعة تامة بأن استأجرت هذه الشقة التي هي في الحقيقة تعود لأناس آخرين
    De qualquer forma, se te contrataram é porque tinhas o perfil indicado. E tu? Open Subtitles على أية حال، إذا أنها استأجرت لك لأنها كان التشكيل الجانبي الصحيح.
    Sabes, ontem à noite aluguel finalmente o filme Glory. Open Subtitles "أتعلم، لقد استأجرت أخيراً فيلم "غلوري ليلة البارحة
    Nós alugámos o parque todo, miúdo. Open Subtitles اسمع يا ولد لقد استأجرت كامل المنتزه لذلك خذ كرتك الى مكان اخر
    - alugaste aquela loja que vagou? Open Subtitles هل استأجرت ذلك المتجر الخالي؟
    Descobre tudo o que pode sobre os homens que é contratada para matar, fisicamente, psicologicamente e emocionalmente, pois quere-os o mais vulneráveis possível para que não cheguem a perceber quando puxar o gatilho. Open Subtitles هل تعلم كل ما تستطيع عن الرجال كنت استأجرت لقتل، جسديا ونفسيا وعاطفيا، لأنك تريدهم في خطر كما موقف ممكن
    Oxalá pudesse, mas acabo de contratar o Teddy e, com o fim da época turística... Open Subtitles كنت أود يا ناني لكني استأجرت تدي لتوي وبنهاية موسم السياح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more