| Segundo, se calhar Ele respondeu, mas não como esperava. | Open Subtitles | وثانياً, لعله استجاب لك، ولكن بطريقةٍ لم تتوقعها. |
| Mas podemos ver que, pelo sexto mês, o tumor respondeu e começou a desaparecer. | TED | لكن ما يمكننا رؤيته أنه مع الشهر السادس استجاب الورم وبدأ في التلاشي. |
| E o rei respondeu de uma forma que nos transformou por décadas a seguir. | TED | و استجاب الملك بطريقة قد غيرتنا في الواقع بعد اربعة عقود |
| No jogo dos Yankee, o Mayor Frelli reagiu a notícias de polícias tentando forjar provas na ponte. | Open Subtitles | وهو في طريقه لحضور مبارة اليانكي العمدة فريل استجاب للتقارير لمحاولة الشرطة زرع أدلة في الجسر |
| O paciente reagiu à epinefrina e a reação alérgica parou. | Open Subtitles | استجاب المريض للإبينيفرين و تم احتواء رد الفعل |
| Lotação esgotada! Os seus admiradores franceses responderam à chamada! | Open Subtitles | بيعت التذاكر كلها ، استجاب كل مشجعيك لنداءك. |
| Há alguma coisa a que ele possa reagir? Se tem, eu não descobri. Certo, escute-me. | Open Subtitles | هل استجاب لأى شئ حسنا أستمع لى |
| Ele está a responder ao último tratamento para o lúpus? | Open Subtitles | هل استجاب لعلاج الذئبة الأخير؟ أعطيناه له منذ ساعات فقط |
| He answers to the wind | Open Subtitles | استجاب إلى لريح |
| A tripulação respondeu com a dedicação que eu esperava. | Open Subtitles | الطاقم استجاب ، بتَفَانٍ كنتُ أتوقعه منهم . |
| Estava a baixar, a chegar a 70/30 esta noite, mas ele respondeu aos medicamentos. | Open Subtitles | , كان البارحة منخفضاً حوالي 70 على 30 لكنه استجاب للعلاج |
| Durante o ano passado a estudar esta criatura, é o único estímulo a que respondeu. | Open Subtitles | من دراسة هذا المخلوق كان هذا الجهاز الحافز الوحيد الذي استجاب له المخلوق على الاطلاق |
| Ele respondeu à EMT. Este é o nosso próximo passo. | Open Subtitles | لقد استجاب للعلاج و هذه ستكون خطوتنا التالية |
| E, pela primeira vez na minha vida, o Senhor respondeu. | Open Subtitles | ولأول مرةٍ في حياتي استجاب الربُ,لصلواتي. |
| A Guarda Costeira respondeu a relatos de um objecto incandescente a cair no oceano, | Open Subtitles | خفر السواحل استجاب لبلاغ عن شيء مشتعل سقط في المحيط |
| A boa notícia é que ele respondeu muito bem às duas primeiras sessões. | Open Subtitles | والخبر السار هو أنّه قد استجاب جيِّدًا لأوِّل جلستين مِن العلاج. |
| " O Jonathan Flynn reagiu a um pedido de outro hóspede com quem partilhava uma lata de desodorizante | Open Subtitles | جوناثان فلين استجاب لدعوة أحد الأصدقاء لمشاركته في مزيل عرقه |
| O sistema imunitário reagiu exageradamente. | Open Subtitles | لقد استجاب نظامه المناعي بشدّة |
| Muitos patriotas responderam ao apelo para uma manifestação pacífica até ao parlamento. | Open Subtitles | استجاب العديد من الوطنيّين للنداء من أجل مسيرة سلميّة الى البرلمان |
| Considerando que este é o mais próximo da porta, ele foi o primeiro a ver o agressor, o primeiro a reagir. | Open Subtitles | نظرًا لكون هذا أقرب إلى الباب، فأكبر الظنّ أنّه أوّل من رأى المهاجم "وأوّل من استجاب" |
| Mas vou ter se ele responder à heparina e à imunoglobulina. | Open Subtitles | لكنّي سأكون كذلك إذا استجاب للهيبارين والغولوبين المناعيّ |
| He answers | Open Subtitles | استجاب |