"استحق ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mereço
        
    Porque ele não está aqui, e eu mereço estar com alguém e ser feliz. Open Subtitles لأنني لايمكن أن اكون كذلك لأنه ليس هنا وانا استحق ان اكون مع شخص ما وأكون سعيدة
    Sei que não mereço o Natal, apesar de ter feito uma boa ação. Open Subtitles اعرف انني لا استحق ان ان اعيد هذا العيد وحتى ولو انني فعلت شيء طيبا
    Achas mesmo que é assim que eu mereço descobrir? Open Subtitles و والدته هل حقاً استحق ان اعلم بتلك الطريقة؟
    Porque ele não está aqui, e eu mereço estar com alguém e ser feliz. Open Subtitles وانا استحق ان اكون مع شخص ما وأكون سعيدة
    Você é bom em esconder as suas intenções, mas acho que mereço saber o que está a fazer aqui. Open Subtitles انت تلعب ببطاقتك بصورة جيدة جدا لكنني اعتقد انني استحق ان اعرف ما هو حقاً الذي تعمله هنا
    Sou uma boa médica e não mereço que pensem menos do que isso. Open Subtitles انا طبيبة جيدة، و لا استحق ان يظن الناس اني لست كذلك
    Mas trabalho muito mais que os outros idiotas do meu departamento, e não mereço ser tratado desta maneira! Open Subtitles لكنني اعمل بجد اكثر من الاوغاد الاخرين الموجودين في قسمي وانا لا استحق ان اعامل بهذه الطريقة
    Achas que não mereço saber o que se passa? Open Subtitles الا تظن انني استحق ان اعرف ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Vou convencer-te que mereço ser pai dessa criança. Open Subtitles انا سأقوم بإقناعك انني استحق ان اكون والد الطفل
    Se algo está a acontecer com ele, eu mereço saber. Open Subtitles اذا كان هنالك شئ يجري معه استحق ان اعلم عنها.
    Não mintas. Eu mereço mais. Eu mereço a verdade. Open Subtitles لا تكذب استحق افضل من ذلك,استحق ان اعرف الحقيقه
    Mas não digas que não mereço estar na mesa dos adultos. Open Subtitles فقط لا تقول انني لا استحق ان أكون على طاولة الناضجين
    mereço saber a verdade mesmo que seja inconveniente! Open Subtitles انا استحق ان اعرف الحقيقه حتى وان كانت عبئاً لعيناً
    Tenho-o feito... nos bastidores, talvez, mas eu... eu mereço ser vista a fazê-lo. Open Subtitles وقد قمت به خلف الكواليس ربما ولكن انا استحق ان تتم رؤيتي افعلها
    Eu mereço conhecer a Miss Finlândia. Open Subtitles انا استحق ان اقابل ملكه جمال فنلندا
    Se não arranjar uma imigrante excitante até lá, não mereço ficar aqui. Open Subtitles - لديك 3 ايام - هيي لو لم اجد مهاجره مثيره الى هذا الوقت لا استحق ان ابقى هنا
    Eu mereço estar numa relação com um homem que... Open Subtitles ...امم استحق ان اكون في علاقة ...مع رجل ...استطيع ان اصدمه بسيارتي و
    Se isto for uma armadilha, mereço cair nela. Open Subtitles ان كان هذا فخاً استحق ان ادخله
    - Não sei se mereço ser feliz. Open Subtitles لا اعلم اكنت استحق ان اكون سعيدا مجددا
    Agora, olha, eu mereço saber de onde vim. Open Subtitles انا استحق ان اعرف من اين اتيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more