"استخدموا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usaram
        
    • usado
        
    • Usa
        
    • usou
        
    • utilizaram
        
    • usar
        
    • usem
        
    • usam
        
    • usavam
        
    • Utilizem
        
    • usarem
        
    • usados
        
    • utilizado
        
    É por isso que acredito que a Netflix teve tanto sucesso, porque usaram dados e cérebros onde devido, durante o processo. TED وهذا ما يجعلني أعتقد أن نيتفليكس كانت ناجحة جداً، لأنهم استخدموا البيانات مع الأدمغة في المكان المناسب من العملية.
    Têm usado este corpo para te espiar há meses. Open Subtitles لقد استخدموا هذا الجسد للتجسس عليك لعدة شهور
    Usa 20% para presentes de natal para os carnales. Open Subtitles استخدموا عشرين في المئة في الأعياد لمساعدة رجالنا
    Só estamos a rastrear quem usou os cartões roubados. Open Subtitles نحن فقط نلاحق الناس الذين استخدموا البطاقات المسروقه
    Como utilizaram as minhas células para construir a bexiga, isso vai ficar comigo TED ولأنهم استخدموا خلاياي نفسها لبناء هذه المثانة، فإنها ستظل معي،
    Só nunca ocorreu aos babuínos... que levariam apenas 5 minutos a usar uma vareta. Open Subtitles بذلك يمكنهم اختصار ذلك الوقت لخمس دقائق إذا استخدموا العصا.
    usem isto até encontrarem o vosso próprio lugar para praticarem. Open Subtitles استخدموا هذا المكان حتى اعد لكم مكان تمارسون به
    Os nativos americanos usam uma combinação de simetria circular e simetria quádrupla. TED فسكان أمريكا الأصليون استخدموا مزيجا من الدوائر المتناظرة و تناظرا رباعيا.
    Claro, palerma, usavam os sabres fundidos dos Cossacos Federalistas. Open Subtitles بالتأكيد، أنت احمق، هم استخدموا سيوف الفيدراليين القوزاق
    Eles usaram esta máscara para o tornar mais aterrorizador. Open Subtitles لقد استخدموا هذا القناع ليجعلوا الأمر أكثر إرهاباً
    E usaram uma lâmina de serrilha, o padrão nota-se no osso. Open Subtitles و لقد استخدموا نصلاً مسنناً شق أنماطاً سنيةً على العظم
    usaram túneis de ar maiores para um máximo fluxo de ar. Open Subtitles هم استخدموا انابيب كبيرة من اجل اكبر عملية تدفق للهواء
    Pintores europeus anteriores de tradição cubista tinham usado uma geometria rígida para abstrair temas externos. TED الرسامون الأوروبيون الأوائل في النمط التكعيبي استخدموا هندسة جامدة للتعبير عن المواد الخارجية.
    Não penses por um segundo, que um humano que tenha usado o Apontamento Mortal vá para o Céu ou Inferno. Open Subtitles لا تعتقد بأن أي من البشر الذين استخدموا مذكرة الموت يستطيعون الذهاب إلى الجنة أو النار
    Usa o medo e a adrenalina para apurar as vossas decisões. Open Subtitles استخدموا خوفكم والأدرينالين لتحديد قراراتكم.
    Ele Usa um grande poder "maciço" de energia e não pode permanecer aberto para sempre. Open Subtitles لقد استخدموا قوتهم الخارقة لكى لا يُمكن أن تُفتح للأبد
    O Goa'uid Pelops usou nanotecnologia para envelhecer as pessoas em Argos rapidamente. Open Subtitles علماء الجواؤلد استخدموا تقنيات النانو لتسريع نمو الناس على أرغوس
    Um empregado que usou a sua autoridade para conduzir as jovens a uma zona segura onde pudesse assassiná-las calmamente. Open Subtitles موظف الذين استخدموا سلطته لجذب هؤلاء النساء في منطقة معزولة حيث استطاع بأمان أداء عمل من أعمال القتل.
    - O quê? utilizaram aos reféns para reactivar o reactor 3 antes que chegássemos aqui. Open Subtitles لقد استخدموا الرهائن فى إعادة تشغيل المفاعل الثالث قبل أن نصل إلى هنا
    Entao, se os Kelownans vao usar a bomba, terao de o fazer depressa. Open Subtitles لذا، إن استخدموا القنبلة سيكون عليهم القيام بذلك سريعاً
    Sou assistente de bordo! Por favor, usem esta saída! Open Subtitles أنا مضيفة مرخصة استخدموا هذا المخرج من فضلكم
    Recebo "emails" de espetadores nos seus 20 anos, que usam os meus vídeos para explicar o género "não-binário" aos seus avós. TED تلقيت رسائل من مشاهدين في العشرين من عمرهم، كانوا قد استخدموا فيديوهاتي لشرح مفهوم غيري مزدوجي الجنس إلى أجدادهم.
    usavam colónias de abelhas pelo mundo todo como esconderijos e terminais. Open Subtitles استخدموا منُستعمرات العسل حول العالم كمنازل آمنة لهم ومحطات طُرق
    Utilizem esse privilégio para criar a mudança. TED لذلك استخدموا تلك المزايا لإحداث التغيير.
    Se eles forem antes de nós hoje à noite, se usarem aquele buraco, está tudo acabado. Open Subtitles إن ذهبوا قبلنا الليلة و استخدموا الحفرة، ستنتهي العملية
    Os choques eléctricos já foram usados com sucesso para tratar ataques. Open Subtitles -لقد استخدموا العلاج بالصدمات الكهربائية بفاعلية كبيرة لعرقلة فوضى الحجز
    Ouvi de criadores de gado caprino que tinham utilizado todo o dinheiro para comprar mais cabras. TED كنت أسعد بذلك .. حيث كنت استمع لقصص لرعاة الماعز كيف استخدموا تلك الاموال لشراء ازواج من الماعز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more