"استخدموها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usaram
        
    • usam
        
    • usarem
        
    • usavam
        
    • usem-na
        
    • que eles
        
    • usaram-na
        
    • usavam-nos para
        
    Eles estão a usar a mesma m**** de piada que usaram no último filme de Austin Powers. Open Subtitles حسنا هم يستخدمون نفس النكات الذي استخدموها في فيلم اوستن باورز السابق
    usaram a mesma piada de m**** que usaram no último filme... Open Subtitles حسنا ,انهم يستخدمون نفس النكتة اللعينة كما استخدموها في فيلم اوستن باورز السابقة , آه أنا آسف
    Nós podemos recriar a tecnologia, que eles usaram para nos mudar. Open Subtitles يمكننا ان نعيد تصنيع تلك التقنيه التي استخدموها علينا
    São os mesmos contentores que usam para os explosivos. Open Subtitles هذه نفس الحاويات التي استخدموها في العبوات الناسفة
    Os gigantes plantaram os feijões, mas em vez de os usarem para o bem, usavam-nos para saquear todas as terras. Open Subtitles زرعت العمالقة الفاصولياء، لكنْ عوض استخدامها في الخير، استخدموها لنهب البلدان.
    A princípio, eles a usavam de forma muito simples, como um adesivo. Open Subtitles في باديء الأمر، يبدو أنهم استخدموها على نحو بسيط جداً، كلاصق.
    Não é muito, mas é tudo o que temos. usem-na. Open Subtitles ليست بالكثير ولكنها كل ما لدينا استخدموها
    Aquele laptop tem a câmera que usaram para me rastrear. Open Subtitles بذلك الحاسوب الشخصي توجد الكاميرا التي استخدموها لمراقبتي
    O carro que eles usaram foi incendiado, por isso, ali não há provas. Open Subtitles السيارة التي استخدموها ، قاموا بحرقها لذلك ، لا توجد ادلة هناك
    Vou saber qual foi o software que usaram para hackear o nosso sistema. Open Subtitles أتحقق أيّ نوع البرامج التي استخدموها لإختراق نظامنا
    Acha que o usaram e voltaram a pô-lo no sítio? Open Subtitles أتعتقد أنهم استخدموها و أرجعوها ثانيًا ؟
    O cadáver que usaram em vez dela? Open Subtitles الجثة التي استخدموها كبديل في عملية الانتحار؟
    Olhei pela janela e lembro-me de um cobertor vermelho que eles usaram para a cobrir quando a levaram de maca. Open Subtitles نظرت من النافذة أتذكر تلك البطانية الحمراء التي استخدموها لتغطيتها عندما خرجوا.
    Todo o equipamento que eles usaram no local da expedição deve estar mesmo aqui. Open Subtitles كل المعدات التي استخدموها في موقع الحملة يجب أن تكون هنا
    Eles usaram um truque, mensagem ao contrário, é gravado o inverso do áudio e depois reproduz-se. Open Subtitles هذه خدعة تعديل صوت استخدموها مع الرجل من مكان آخر حيث سجلوا صوته بالمعكوس وثم شغلوه بشكل عادي
    que eles usaram para chegar ao avião seqüestrado. Open Subtitles التي استخدموها للوصول إلى طائرة ركاب مخطوفة.
    Milhares de pessoas as usam. e cada uma assina uma solução de paz de dois estados e vai às ruas. TED آلاف الناس استخدموها وكل منهم وقع على حل سلام بدولتين ومن ثم مشوا في الشارع.
    Mas instei os católicos a usarem as mesmas táticas usadas ultimamente pelos protestantes. Open Subtitles لكن حثيت الكاثلوكيه لاستخدام نفس التكتيكات التي استخدموها البروستاتيين في الاونه الاخيرة
    As técnicas que usavam acabavam por ferver e evaporar a prata. Open Subtitles في الواقع أن التقنيات التي استخدموها تنتهي بغلي الفضة
    Mal temos peças suficientes para recontruir uma, por isso, usem-na sabiamente. Open Subtitles ثمة ما يكفي من القطع المفيدة لإعادة بناء واحدة، لذا استخدموها بحكمة
    Bem, eles usaram-na. TED حسنا، لقد استخدموها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more