Tinha planeado passarmos o dia a comer com o mínimo de pausas. | Open Subtitles | كنت أخطط لكي نتناول الطعام طوال اليوم مع استراحات قصيرة جداً. |
As pausas no trabalho podem servir para meditar ou rezar. | TED | يمكن استخدام استراحات العمل للتأمل، أو الصلاة. |
Ela vai fazer quatro pausas antes de acabar. | Open Subtitles | ستأخذ أربع استراحات لشرب القهوة قبل أن تتم الأمر |
Ela vai fazer pausas antes de acabar as pausas. | Open Subtitles | سوف تأخذ أربع استراحات لشرب القهوة قبل أن تنهي استراحة القهوة |
Sem mais paragens até chegarmos ao Novo México. | Open Subtitles | لا يوجد استراحات حتى تصل (إلى (نيو مكسيكو |
Sem paragens para recreio. | Open Subtitles | لا استراحات من اجل التبول |
Vocês fazem mesmo pausas para o almoço como trabalhadores a sério? | Open Subtitles | أتأخذون استراحات للغداء كالموظفين الحقيقيين؟ |
Ok. Bem acabaram-se as pausas no estudo. | Open Subtitles | حسناً, لا مزيد من استراحات الدراسة |
Tens razão. Eric, acabaram-se as pausas no estudo. | Open Subtitles | أنت محق إريك", لا مزيد من استراحات الدراسة" |
Consigo arranjar cinco rapazes polacos, que trabalham todo o dia sem pausas, que são felizes como rapazes da areia, tudo por £56, por baixo da mesa. | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول علي خمس فتيان بولنديين، يعملون طوال اليوم ولا يأخذون أي استراحات, سعداء كباعة الرمل، كلهم من أجل 56 جنيها |
Fizemos algumas breves pausas. | Open Subtitles | لقد أخذنا استراحات قليلة لوقت قصير |
Mas, no ensaio completo, sem pausas... - Não. | Open Subtitles | لكن بعدها، أول تجربة كاملة، دون استراحات... |
Agora fazemos pausas? | Open Subtitles | وهل نأخذ استراحات الآن؟ |
(Risos) Para ser honesto, podíamos ter acabado mais cedo, mas penso que demorámos mais três semanas por causa de todas as pausas para o chá. | TED | (ضحك) ولكي أكون صادقًا معكم، كان بإمكاننا أن ننهي المشروع مبكرًا، لكن أخذ منا الأمر 3 أسابيع بسبب كل استراحات الشاي هذه. |
Bebe. Depois desta não há mais paragens. | Open Subtitles | اشرب لن نأخذ استراحات بعد هذه |