| Tentar seduzi-la seria uma conquista, mas casar com ela é rendição total. | Open Subtitles | لو أنه هو الذي أغراها بالزواج منه سيكون ذلك أفضل ولكن الذي يقوم به الآن هو استسلام حقيقي |
| Por favor, aceite-a como a minha rendição pessoal, Major. | Open Subtitles | ارجو ان تقبل هذا رمز استسلام رسمي مني ,ميجور |
| "rendição Incondicional", da Alemanha, Japão... e Itália. | Open Subtitles | استسلام المانيا و اليابان و ايطاليا غير المشروط |
| Aquiles, por causa de seu ódio por ter que desistir da jovem isolou-se audaciosamente fora da sociedade a qual protegia e que precisava de seus serviços. | Open Subtitles | أكيلا.. الذى.. بسبب حقده للحصول على استسلام الفتاه |
| - Não se rendam! | Open Subtitles | -لا استسلام ! |
| Oh, meu Deus, deve ser o som do útero da gata a se render. | Open Subtitles | اوه, ياإلهي! ,لابد أن هذا صوت استسلام رحم القطة |
| "Armas que eles imediatamente deitaram no chão em rendição. | Open Subtitles | أسلحة قاموا على الفور بإلقائها في استسلام. |
| Toda a dor e humilhação da rendição da Alemanha, a ira. | Open Subtitles | كل ذلك الألم والإذلال ..بسبب استسلام ألمانيا، الغضب |
| Todos morremos, é uma questão de rendição ou sobrevivência, aceitação ou negação. | Open Subtitles | إنّها مسألة استسلام أو نجاة، قبول أو نكران. |
| Se a mayor não estiver cá em 5 minutos para negociar a rendição da cidade, vou destruir Gotham City. | Open Subtitles | إذا لم يكن رئيس البلدية هنا في خمس دقائق للتفاوض على استسلام المدينة، ثم أنا سوف تدمر مدينة جوثام. |
| Enquanto aguardavam, informantes trouxeram notícias da rendição dos exércitos alemães em Estalinegrado. | Open Subtitles | وأثناء أنتظارهم، أتاهم نبأ استسلام ( الجيوش الألمانيه أمام ( ستالينجراد |
| Hoje de manhã, o Presidente Truman recebeu a rendição dos japoneses. | Open Subtitles | اليوم ,تلقي الرئيس "ترومان" استسلام "اليابانيين" الغير مشروط |
| Autorizo-o a negociar tréguas, mas não uma rendição. | Open Subtitles | أخولّك للتفاوض على هدنة لكن لا استسلام |
| - Apoiei a primeira greve da fome por ela ser um protesto, não uma destinada a morrerem, caso não haja rendição total por parte da Thatcher. | Open Subtitles | لقد دعمت الإضراب الأول باعتباره احتجاج ليس نموذج معد للموت غير قابل للمفاوضة أو استسلام كامل من قبل ثاتشر، هذا سخف بوبي. |
| O comandante da Wehrmacht, o marechal Keitel, assina a rendição incondicional da Alemanha Nazi, em frente ao General Zhukov, o seu inimigo de morte, e os oficiais aliados, o marechal Britânico Tedder, o General Americano Spaatz, | Open Subtitles | وقع قائد القوات الالمانيه المارشال كايتل استسلام المانيا النازيه غير المشروط امام الجنرال جاكوف عدوه اللدود وظباط التحالف |
| rendição, para mim, seria ceder a esses desejos. | Open Subtitles | استسلام ، بالنسبه لي تكون الحاح و حافز |
| Dar a notícia da rendição dos Britânicos, ao Conselho Continental, em Filadélfia. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}لإيصال أخبار استسلام البريطانين {\cH00FFF7\fs42}للمجلس التشريعي القاري في فيلاديلفيا |
| Quero agradecer-lhe pela rendição ordeira do seu navio. | Open Subtitles | أحب أن أشكرك على استسلام سفينتك، |
| Para mim, retirar-me seria como desistir. | Open Subtitles | بالنسبة لي , التوقف عن المحاولة عبارة عن استسلام |
| Não acreditamos naquela porcaria toda sobre o Saddam. Os rapazes já queriam desistir. Estávamos perto de sermos derrotados. | Open Subtitles | لا تصدقوا كل الكذب عن استسلام صدام حسين |
| - Não se rendam! | Open Subtitles | -لا استسلام ! |
| - Se o Exército se render. | Open Subtitles | استسلام الجيش الأمريكي |