"استطعتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conseguires
        
    • conseguiste
        
    • puderes
        
    • pudesses
        
    • pudesse
        
    • pudeste
        
    • Conseguis-te
        
    Tens que ir. Veste-te se conseguires achar as tuas roupas e sai Open Subtitles يجب أن تذهبي , ارتدي ملابسك إذا استطعتي إيجاد ملابسك ,وانطلقي
    Bem, começa às 7:00. Se conseguires aparecer, seria óptimo. Open Subtitles . حسنا ً , ستبدأ عند الساعة 7 . لو استطعتي المجيء , سيكون شيئاً رائعا ً
    Parabéns, Chloe. Em 24 horas, conseguiste alvoraçar a escola toda. Open Subtitles تهانينا كلوي خلال 24 ساعه استطعتي لفت انتباه كامل المدرسه
    E se puderes ajudá-los, talvez signifique que, no futuro, também possas ter um. Open Subtitles واذا استطعتي مساعدتهم .. ربما يعني هذا بنهاية هذا الطريق . تحصلين ايضاً على طفل
    Esperava que pudesses vir comigo e ver se consegues alguma coisa. Open Subtitles كنت آمل إن استطعتي الإنضمام لِي و الحصول على شئ
    Esperávamos que pudesse confirmar exactamente quando conheceu o seu marido. Open Subtitles نتمنى لو استطعتي أن تؤكدي متى قابلتِ زوجك بالظبط
    Como pudeste fazer isso comigo? Envergonhares-me assim? Open Subtitles كيف استطعتي فعل هذا بي إحراجي بهذا الشكل
    Conseguis-te ouvir os ossos a partir quando me bates-te? Open Subtitles هل استطعتي سماع عظامي وهي تتكسر عندما قمتي بضربي؟
    ! Se conseguires fazer isto então convences qualquer um que pertences aqui. Open Subtitles اذا استطعتي فعل هذا , ستقنعين الكل انكِ تعودين الى هذا المكان
    Se conseguires fazer isto então convences qualquer um que pertences aqui. Open Subtitles اذا استطعتي فعل هذا , ستقنعين الكل انكِ تعودين الى هذا المكان
    Lily, eu sei que é de doidos, mas amo-te, e se me conseguires olhar nos olhos e dizer-me que queres casar com o Marshall, vou-me embora agora e sairei da tua vida para sempre. Open Subtitles ليلي، أعرف بأنه جنون، لكني أحبك، إذا استطعتي أن تنظري إلى عيني
    Se conseguires passar pela porta sem que as tuas águas rebentem no meu tapete novo. Open Subtitles اذا استطعتي أن تصلي إلى الباب من غير تلويث سجادتي الجديدة بمائك
    Se não conseguires encontrá-lo no teu coração, por favor segue as direcções em baixo. Open Subtitles اذا استطعتي أن تجديه في قلبك من فضلك اتبعي الاتجاهات أدناه
    Como conseguiste fazer um amigo aqui, Miranda? Open Subtitles كيف استطعتي ان تكوني صداقات هنا ميراندا؟
    Como conseguiste tantas pessoas aqui? Open Subtitles كيف استطعتي احضار الكثير من الناس إلى هنا ؟
    Mais uma vez conseguiste ultrapassar as expectativas. Open Subtitles مرة أخرى استطعتي التفوق على نفسك
    Quer dizer, ele esteve a ver a cara "OH" de certeza. Se puderes desviar-te um bocadinho para a esquerda. Open Subtitles لقد رأت تعبير "اوه" على وجهه بالتأكيد إذا استطعتي التحرك قليلاً لليسار
    Vive-a da forma mais maravilhosa e completa que puderes. Open Subtitles عيشيها بروعة وكمال بقدر ما استطعتي
    Se pudesses fazer qualquer coisa, ir a qualquer lugar, para onde é que ias? Open Subtitles لة استطعتي عمل اي شيء, الذهاب لأي مكان, ماذا سيكون؟
    Gostava muito se os pudesses adiar. Open Subtitles حسناً سأقدر لك هذا اذا استطعتي إعادة جدولة ذلك
    Visto que sabe da minha situação, mas pensei que talvez, pudesse arranjar uma babá para ter algum tempo... Open Subtitles مشاهدة كما تعرفين وضعي لكن انا ظننت انه ربما لو استطعتي ان تحضري جليسة اطفال وكان لديك الوقت
    Sabe, se pudesse aparecer, amanhã, no escritório seria óptimo. Open Subtitles إذا استطعتي المرور بمكتبنا غدا .. 497 00: 33:
    Como pudeste fazer isto comigo? Open Subtitles كيف استطعتي ان تفعلي هذا بي؟ كيف استطعتي ان تفعلي هذا بي؟
    Conseguis-te? Open Subtitles هل استطعتي سماعها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more