"استطعت ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pudeste
        
    • eu puder
        
    • conseguir
        
    • capaz
        
    • conseguiste
        
    • conseguires
        
    • eu pudesse
        
    • consegui
        
    Confiei em ti! Merda! Como é que nos pudeste fazer isto? Open Subtitles لقد وثقت بك, اللعنه كيف استطعت ان تفعل هذا بنا؟
    Como pudeste fazer isto? Magoar tanta gente inocente? Open Subtitles كيف استطعت ان أجعل الكثير من الأبرياء يتألمون؟
    Se eu puder encontrar o rapaz... então talvez ele me fale sobre a Julia. Open Subtitles اذا استطعت ان اصل الية فربما يخبرنى مكان جوليا
    Se conseguir provar que ela é culpada, pode retirar-se do caso. Open Subtitles اذا استطعت ان تثبت انها مذنبة بامكانك الخروج من القضية
    Mas, comparando os dados que relacionam a densidade e a diversidade do que ouvimos, sou capaz de chegar a resultados muito mais rigorosos. TED غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه
    É essa a única explicação que conseguiste arranjar, ok? Open Subtitles انه التفسير الوحيد الذي استطعت ان استخلصه حسنا
    Dou-te a informação se conseguires vencer o meu melhor lutador. Open Subtitles سأعطيك المعلومات إذا استطعت ان تهزمي أفضل مقاتل عندي
    Se pudesse mudar as coisas, impedir que ele se metesse entre nós, se pudesse provar-te que não foi um plano para te roubar, de modo a que tudo voltasse a ficar como era, se eu pudesse fazê-lo, voltarias a amar-me? Open Subtitles اذا استطعت ان اقرب بيننا و كأنه لم يأتى اذا أثبتت لك اننى لم أنوى سرقة شئ و ليبقى كل شئ كما كان بيننا
    consegui apagar as luzes mesmo a tempo de se conseguir ver estes borrões de luz a atingir o ecrã transversal e a ficarem a brilhar. TED بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع
    Brad, como é que pudeste dormir com a minha mulher? Open Subtitles براد , كيف استطعت ان تنام مع زوجتي ؟
    Como pudeste suportar isso? Open Subtitles وكيف استطعت ان توفر هذا المبلغ ؟
    - Como pudeste fazer isto comigo? Open Subtitles كيف استطعت ان تفعلى هذا بى؟ ؟ ؟
    Como pudeste fazer uma coisa dessas? Open Subtitles كيف استطعت ان تفعل هذا ؟
    Só se eu puder disparar sobre o Enrico. Open Subtitles فقط اذا استطعت ان اطلق النار على انريكو
    Se eu puder redirecionar... Open Subtitles ----لذا... اذا استطعت ان اعيد توجيه الطاقة
    Se conseguir pôr os putos a dormir e a Lua estiver alinhada com as estrelas. Open Subtitles ان استطعت ان اجعل الأولاد يخلدون للنوم وان كان القمر والنجوم مصطفة
    fui capaz de aproveitar a vida que estava à minha espera. TED استطعت ان استقبل الحياة التي كانت بانتظاري.
    Como é que conseguiste pagar uma viagem a Veneza a toda a tua família? Open Subtitles كيف استطعت ان تدفع لعائلتك كاملة ثمن الرحلة للبندقية؟
    E eu disse-lhe: "Bom, se conseguires encontrá-los eu posso invertê-los e fazer aquilo de que necessito para os alunos do 6.º ano." TED فقلت في نفسي " ان استطعت ان اجد تلك الجينات يمكنني انا اعيد تحفيزها واستطيع ارضاء طلبة الصف السادس "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more