Confiei em ti! Merda! Como é que nos pudeste fazer isto? | Open Subtitles | لقد وثقت بك, اللعنه كيف استطعت ان تفعل هذا بنا؟ |
Como pudeste fazer isto? Magoar tanta gente inocente? | Open Subtitles | كيف استطعت ان أجعل الكثير من الأبرياء يتألمون؟ |
Se eu puder encontrar o rapaz... então talvez ele me fale sobre a Julia. | Open Subtitles | اذا استطعت ان اصل الية فربما يخبرنى مكان جوليا |
Se conseguir provar que ela é culpada, pode retirar-se do caso. | Open Subtitles | اذا استطعت ان تثبت انها مذنبة بامكانك الخروج من القضية |
Mas, comparando os dados que relacionam a densidade e a diversidade do que ouvimos, sou capaz de chegar a resultados muito mais rigorosos. | TED | غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه |
É essa a única explicação que conseguiste arranjar, ok? | Open Subtitles | انه التفسير الوحيد الذي استطعت ان استخلصه حسنا |
Dou-te a informação se conseguires vencer o meu melhor lutador. | Open Subtitles | سأعطيك المعلومات إذا استطعت ان تهزمي أفضل مقاتل عندي |
Se pudesse mudar as coisas, impedir que ele se metesse entre nós, se pudesse provar-te que não foi um plano para te roubar, de modo a que tudo voltasse a ficar como era, se eu pudesse fazê-lo, voltarias a amar-me? | Open Subtitles | اذا استطعت ان اقرب بيننا و كأنه لم يأتى اذا أثبتت لك اننى لم أنوى سرقة شئ و ليبقى كل شئ كما كان بيننا |
consegui apagar as luzes mesmo a tempo de se conseguir ver estes borrões de luz a atingir o ecrã transversal e a ficarem a brilhar. | TED | بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع |
Brad, como é que pudeste dormir com a minha mulher? | Open Subtitles | براد , كيف استطعت ان تنام مع زوجتي ؟ |
Como pudeste suportar isso? | Open Subtitles | وكيف استطعت ان توفر هذا المبلغ ؟ |
- Como pudeste fazer isto comigo? | Open Subtitles | كيف استطعت ان تفعلى هذا بى؟ ؟ ؟ |
Como pudeste fazer uma coisa dessas? | Open Subtitles | كيف استطعت ان تفعل هذا ؟ |
Só se eu puder disparar sobre o Enrico. | Open Subtitles | فقط اذا استطعت ان اطلق النار على انريكو |
Se eu puder redirecionar... | Open Subtitles | ----لذا... اذا استطعت ان اعيد توجيه الطاقة |
Se conseguir pôr os putos a dormir e a Lua estiver alinhada com as estrelas. | Open Subtitles | ان استطعت ان اجعل الأولاد يخلدون للنوم وان كان القمر والنجوم مصطفة |
fui capaz de aproveitar a vida que estava à minha espera. | TED | استطعت ان استقبل الحياة التي كانت بانتظاري. |
Como é que conseguiste pagar uma viagem a Veneza a toda a tua família? | Open Subtitles | كيف استطعت ان تدفع لعائلتك كاملة ثمن الرحلة للبندقية؟ |
E eu disse-lhe: "Bom, se conseguires encontrá-los eu posso invertê-los e fazer aquilo de que necessito para os alunos do 6.º ano." | TED | فقلت في نفسي " ان استطعت ان اجد تلك الجينات يمكنني انا اعيد تحفيزها واستطيع ارضاء طلبة الصف السادس " |