"استطع أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conseguia
        
    • pude
        
    Não conseguia perceber porquê ou como ele apareceu nos meus sonhos. Open Subtitles لم استطع أن افهم لماذا أو كيف كان في حلمي.
    Sabia cortar a erva em... três alturas diferentes. Mas não conseguia amar. Open Subtitles كان بإمكاني جز العشب على 3 أطوال مختلفة لكنني لم استطع أن أحب
    Eu estava tão nervoso que nem o conseguia levantar. Open Subtitles لقد كنت متوتر جدا لم استطع أن اجعله ينهض حتى
    - Não é isso. Foi um pesadelo. Não pude evitar tantos crimes. Open Subtitles لقد رأيت كابوسا جرائم من حولى فى كل مكان , و لم استطع أن أمنعها
    Ouvi, mas o quarto dos artistas estava fechado e não pude vê-la. Open Subtitles سمعته ,ولكن باب الفنانة كان مغلقاً لم استطع أن أراها
    O que não conseguia perceber, por mais que tentasse, era eu. Open Subtitles ما لم استطع أن اعرفه ، مهما حاولت جاهداً أحس بالتعب ، كان أنـا
    Tudo o que alguma vez tive foi uma bicicleta que se a mantivesse o suficiente até a roubarem, conseguia andar. Open Subtitles لم أحظى في طفولتي سوى بدرّاجة هوائية لم استطع أن أبقيها مدة كافية لأركبها قبل أن تسرق
    Não conseguia ver nada, por isso fui para casa. Open Subtitles لم استطع أن أرى لذا ذهبت إلى المنزل
    Tentei levantar-me e procurar o Eric, mas não conseguia ver. Open Subtitles حاولت النهوض والبحث عن اريك لكن لم استطع أن أرى
    Não conseguia lidar com o facto de estar no mundo, então gastei algum tempo num hospital. Open Subtitles لم استطع أن أتعامل أن أكون في العالم لذا أمضيت الوقت في المستشفى بعيدا عن المدينة
    Piiparinen não conseguia que o helicóptero pegasse. Open Subtitles بيباريان لم استطع أن اشغل المروحية
    Eu não conseguia perceber nem pela minha vida porque deveríamos ser tão desordeiras, ou porque tínhamos de soletrar esta palavra incorrectamente. TED وحتى اليوم لم استطع أن أعي لماذا كان يتوجب علينا أن نكون " رودي = غوغائيون" ولماذا توجب علينا لفظ تلك الكلمة بصورة خاطئة.
    Não conseguia encontrar o raio da porta! Open Subtitles ! لم استطع أن اجد الباب الملعون
    E eu não conseguia ver nada, sabes? Open Subtitles ,هرعت ولم استطع أن أرى أي شئ
    Sinto muito, Charles. Não pude voltar ontem. Open Subtitles آسف تشارلز لم استطع أن أعود البارحة
    Não pude fazer nada. Open Subtitles لم استطع أن افعل شيئا
    Não pude evitar de reparar. Open Subtitles لم استطع أن أقاوم ملاحظة..
    Não pude deixar de ouvir. Open Subtitles لم استطع أن لا أسمع
    Não vos pude dizer. Open Subtitles انا لم استطع أن اخبرك... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more