Estou tão excitada que não consigo parar de saltar. | Open Subtitles | انا جداً متحمسة. لا استطيع التوقف عن القفز. |
Não consigo parar de fazer essa pergunta a mim mesmo. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن طرح هذا السؤال على نفسي |
Não consigo parar de pensar na Diane. O que é que lhe vamos dizer do Brad? | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير فى ديان هنقولها اية عن براد |
Não consigo deixar de pedir desculpas, não consigo mesmo. | Open Subtitles | انا لا استطيع التوقف عن الاعتذار حقاً لا استطيع |
Sabes, não consigo deixar de pensar na Lucy Diamond. | Open Subtitles | اتعرفى انى لا استطيع التوقف عن التفكير حول لوسى دايمند |
Tenho um problema. Estou com a Sandy, mas não paro de falar da Judith. | Open Subtitles | لدي مشكلة , انا مع ساندي و لا استطيع التوقف عن الكلام حول جوديس |
Apesar de estar agradecida... não posso deixar de pensar no mundo à nossa volta. | Open Subtitles | كما انا شاكرة لكم لا استطيع التوقف عن التفكير في العالم حولنا |
Bem, ouve, desde essa noite que não consigo parar de pensar no que o Ellis disse. | Open Subtitles | اسمعي من تلك الليلة وانا لا استطيع التوقف عن التفكير بما قاله إليس |
Não consigo parar de comer. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن اكل هذه الاشياء انها لذيذه جدا |
Não consigo parar de pensar naquela miúda... | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير بشأن تلك الطفلة |
Sim, eu... eu só não consigo parar de pensar naquele pequeno miúdo. | Open Subtitles | نعم ,أنا فقط لا استطيع التوقف عن التفكير في ذلك الصبي الصغير |
Não consigo parar de pensar naquilo que ela deve estar a passar. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير عما تكون قد عانته. |
E não consigo parar de sentir que deveria fazer algo. | Open Subtitles | ولا استطيع التوقف عن الاحساس بأنني يجب أن أفعل شيء |
Que eu nao consigo parar de pensar. | Open Subtitles | هي من لا استطيع التوقف عن التفكير بشانها |
Não consigo parar de imaginar e de me preocupar, se o medicamento que o Agente Thomas utilizou para me salvar, tinha alguns... efeitos colaterais. | Open Subtitles | لا أعلم, أعتقد لا استطيع التوقف عن التسائل والقلق حول ان كان |
Não consigo parar de pensar nas tuas sanitas. | Open Subtitles | ليرد لا استطيع التوقف عن التفكير بدورات المياه |
Não consigo deixar de pensar na miúda que conheci. Tenho de a encontrar. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن الفتاة التي قابلتها لابد وأن أجدها |
Não consigo deixar de pensar no teu teste. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير حول اختبارك بالغد ؟ |
Só não consigo deixar de pensar na nossa saída. | Open Subtitles | أنا فقط لا استطيع التوقف عن التفكير حول خروجنا |
Não consigo deixar de pensar... que vou ser eu a seguir. | Open Subtitles | ... لا استطيع التوقف عن التفكير انا الآتيه |
Não consigo deixar de pensar na última noite. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير في ليلة أمس |
Ele não pára de correr, e eu não paro de falar. | Open Subtitles | تعلم , أنه لا يستطيع التوقف عن الجري حول المكان وأنا لا استطيع التوقف عن الكلام |
Sinto muito, não posso deixar de pensar na Cindy. | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير فى سيندى |