"استعجال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apressar
        
    • pressa
        
    Sabes, não se pode apressar o que é para ser. Open Subtitles فكما تعلمين، لا أحد يستطيع استعجال ما سيحدث
    Ela deve tê-la feito com nome falso. Para eu não apressar os resultados. Open Subtitles لابد و أنها استخدمت اسم مزيف لكى لا يمكننى استعجال النتائج
    Não apressar? Está bem. É uma boa sugestão. Open Subtitles لا استعجال ، حسناً إنه إقتراح جيد ، استطيع تنفيذه
    Se os wraith não têm pressa em reunir forças, vai estar. Open Subtitles لو الريث في حالة عدم استعجال في حشد قواتهم،سيكونوا هناك.
    Não temos pressa... porque não vais a lado nenhum. Open Subtitles أنك لست في حالة عدم استعجال ولن تذهب الى اى مكان
    Não tenho pressa, e sei como se sente alguém... após um-- acidente de carro, certo? Open Subtitles أَنا في حالة عدم استعجال وأعرف كيف يشعر المرء بعد تعرضه لحادث سير
    Eu sei que a arte não se apressa, mas vamos apressar os nossos filetes de peixe. Open Subtitles اعرف بأنك لا تستطيع استعجال الفن لكن سوف نقوم باستعجال تحضير طبق السمك هنا
    apressar uma mulher reprimida dos anos 50 à liberdade sexual do Século 21... Open Subtitles استعجال امرأة مكبوتة من الخمسينيات نحو العادات الجنسية الطليقة للقرن الـ21
    - Não podes apressar o mestre, Sofia. Open Subtitles لا يمكنك استعجال الأستاذ , يا صوفيا
    Olhe, você não pode apressar uma obra-prima Open Subtitles انظري , لا يمكنك استعجال الأمر
    - Quer dizer, não quero apressar nada. Open Subtitles اعني ، ليس كانني اريد استعجال اي شيء.
    Não quero apressar ninguém, mas podemos acabar com isto? Open Subtitles - لا أريد استعجال أحد . ولكن أيمكننا إنهاء هذا؟
    - Não se pode apressar a arte. Open Subtitles ليس بامكانك استعجال الفن
    Não quero apressar as coisas. Open Subtitles لا أريد استعجال الامور
    Não há pressa, não quero que se sinta pressionado, mas não pode ir para casa até me contar. Open Subtitles ليس هناك استعجال . لاأريدك ان تستعجل لكن ..
    Não é conversa para ter à pressa. Open Subtitles لا يمكنك استعجال تلك المحادثة.
    Hey, estás com tanta pressa para quê? Open Subtitles لماذا انت على استعجال من أمرك؟
    Exacto. E saiu do quarto à pressa. Open Subtitles وتركت غرفتنا فى استعجال.
    Não estamos com pressa. Open Subtitles نحن في حالة عدم استعجال
    A pressa é inimiga da perfeição. Open Subtitles لا يمكنك استعجال الكمال
    Sim, sim, é o Frankie. Despacha-te. Estou com pressa, Petey. Open Subtitles نعم,نعم,أنا (فرانكي),هيا هيا,فأنا على استعجال,(بيتي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more