"استعجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Despacha-te
        
    • Despache-se
        
    Vá, Despacha-te! A corda está a sufocar-me! Open Subtitles تعال, استعجل إنّ الحبل يخْنقني
    Và là, Despacha-te, molengão. Open Subtitles هيا , استعجل أيها الكلب البطيء
    Ora bem, podemos fazer aqui. Mas Despacha-te. Open Subtitles حسنا، نستطيع أن نفعلها هنا، لكن استعجل
    Vamos lá! Despacha-te, Despacha-te. Open Subtitles هيا استعجل,علينا الذهاب علينا الذهاب
    Despache-se, está bem? Open Subtitles فقط استعجل في ذلك، اتفقنا؟
    - Despacha-te ou vais chegar tarde. - Realmente. - Vou tentar ir à cidade mais logo. Open Subtitles استعجل او سوف تتأخر بالفعل تأخرت
    - Faz o que digo e Despacha-te porque tenho de ir estacionar o carro. Open Subtitles كلا أسبيرينَ؟ استعجل.
    Vai Binda, Despacha-te. Open Subtitles إستمرّ ببندا، استعجل.
    Despacha-te e acaba essa sandes, a Clinic aqui vai levar-te para o outro quarto e foder o maricas que há em ti. Open Subtitles استعجل ، وانه هذه الشطيرة (كلينك) ستأخذك لغرفة أخرى وستخرج الشذوذ منك
    Despacha-te, as raparigas estão à espera. Open Subtitles استعجل فالنساء ينتظروننا
    Despacha-te. Talvez ainda te salves. Open Subtitles {\pos(192,240)}استعجل الآن، قد تنجو بنفسك
    Despacha-te! Open Subtitles استعجل - حسناً -
    Despacha-te ESTAMOS À ESPERA Open Subtitles "استعجل. نحن منتظرين"
    Muito bem, mas, por favor, Despacha-te. Open Subtitles حسنا... استعجل رجاءً
    Despacha-te! Open Subtitles استعجل
    Despacha-te. Open Subtitles استعجل!
    Despacha-te, vá. Open Subtitles استعجل! هبا
    Estamos a ficar sem tempo. Despache-se. Open Subtitles نحنُ نستنفذ الوقت استعجل
    O que quer? Despache-se. Cheira mal aqui dentro. Open Subtitles استعجل الرائحة عفنة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more