Depois, começámos a usar "live stream" como estamos hoje a usar aqui para fazer vídeos dos espetáculos, com base na Internet. | TED | ثم بدأنا استعمال البث الحي، ذات الشيء الذي نستخدمه اليوم هنا، للقيام بمادة مرئية حية لعروضنا القائمة على الإنترنت. |
Aperceberam-se de que usar força contra força não funciona. | TED | أدركوا أن استعمال القوة ضد القوة لا ينفع. |
Vamos tentar usar todos os truques do ofício para descobrir como fazer com que estes medicamentos funcionem com ativos financeiros. | TED | لنرى ما إذا كان بإمكاننا استعمال جميع حيل التجارة لإكتشاف طريقة جعل هذه الأدوية عبارة عن أصول مالية. |
Têm todas as qualificações para serem peritos no uso de armas. | Open Subtitles | يجب أن تكون مؤهلاً لأن تكون خبيراً في استعمال الأسلحة |
Claro que também reconhece que, depois de o "software" ser vendido a um governo, ele não têm meios de saber como é usado. | TED | وبالطبع, هو يعرف انه تلك البرمجيات تم بيعها للحكومات وبالتالي لا يعرف بالضبط كيف سيتم استعمال تلك البرمجيات.. |
Quando pensamos nisso, faz todo o sentido, que o uso de objectos físicos especializados ajude as pessoas a utilizar mais facilmente uma "interface". | TED | وحين تتفكر في ذلك، يبدو ذلك منطقيًا جدًا، أن استعمال أدوات مادية متخصصة تتيح للزوار استعمال الواجهة البيئية بشكل أسهل. |
Vamos agora ver como podemos usar o computador para algumas destas coisas. | TED | إذاً فلننظر الآن كيف يمكننا استعمال الكمبيوتر في بعض من هذا. |
Isto funcionou porque eu podia deixar de usar a resina. | TED | وقد اثمر هذا فعلا فقد توقفت عن استعمال الراتنج |
Suba para a mula antes que ele decida usar aquela Winchester. | Open Subtitles | والآن إمتطى هذا البغل . قبل أن يقرر استعمال البندقيه |
Não achas que usar a bandeira de outrem seja truque? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن استعمال رايات العدو ليست بخدعةٍ جيدة؟ |
Olha para ti. Usa o garfo. Não sabes usar os pauzinhos. | Open Subtitles | انظري إلى نفسك، استعملي الشوكة، أنت لا تجيدين استعمال العيدان. |
há alguma maneira de sair da masmorra sem usar o feiticeiro? | Open Subtitles | هل من طريقة للخروج من الزنزانة دون استعمال المفتاح السرّي؟ |
Desculpe. Posso usar o seu telefone? Fui atropelado por um carro. | Open Subtitles | أنا آسف، هل يمكنني استعمال هاتفك لقد صدمتني سيارة للتو |
Sim, mas pensei que o Max sabia usar o penico. | Open Subtitles | أجل لكن أعتقد أن ماكس قد تعلم استعمال المرحاض |
Dr. Kuni, eu quero mesmo fazer isto naturalmente. Não quero usar medicamentos. | Open Subtitles | اريد ان فعل بالطريقة الطبيعية يا طبيب لا اريد استعمال المخدر |
Se for lá para casa, posso usar o vídeo? | Open Subtitles | ,إذا عدت للمنزل هل أستطيع استعمال الفيديو ؟ |
Tive que usar um supercondutor... para gerar um enorme campo antigravitacional. | Open Subtitles | كان علينا استعمال مولدات جبارة لتوليد حقل مضاد للجاذبية هائل |
Temos permissão para o uso. Vamos brincar com o tanque. | Open Subtitles | لقد أعتدنا على استعمال هذا المستوعب دعنا نلعب به |
A nossa investigação mostra que o elemento usado no monocarril é igual ao do camião-cisterna. | Open Subtitles | بعد ان دققنا في اصابات حادثة الناقلة وحادثة القطار اننا نفترض انه قد تم استعمال نفس المواد |
Passaram seis horas, antes de me conseguirem resgatar,... e tiveram de utilizar um maçarico para o fazer. | Open Subtitles | لمدة 6 ساعات وقبل أن يتمكنوا من إخراجي وكان يجب عليهم استعمال موقد اللحام للقيام بذلك |
Tive um pequeno acidente. Importas-te que use a tua máquina? | Open Subtitles | حدثت لي مشكلة بسيطة، هل يمكنني استعمال غسَّالتكِ؟ |
E se usares a bicicleta de ginástica, é melhor vestires uns calções. | Open Subtitles | واذا كنت تريد استعمال عجلة التخسيس فلترتدى بنطلون |
Fazem-no usando princípios de Física e Química, mas podiam fazê-lo usando também a Biologia. | TED | يفعلون ذلك بأستعمال مبادئ الفيزياء و كيمياء، لكنهم يستطيعون استعمال الأحياء أيضاً. |
de usarem os meus mamilos para tiro ao alvo. | Open Subtitles | وهو استعمال حلمات صدري للتدريبعلىالرماية. |
Qualquer ferramenta pode ser usada para construir ou destruir. | TED | يمكن استعمال أي أداة للبناء أو للتخريب. |