Desde que eu a tenha de volta, não me importa o que você faz. | Open Subtitles | حسناً,طالما انا استعيدها لا يهمني حقا ما تفعلين |
O Nick deve-me 1,900 dólares, e esta é a minha oportunidade de os ter de volta. | Open Subtitles | الف وتسع مائة دولار ، لذلك هذه فرصتي كي استعيدها |
que a promessa que lhe fiz quando ela era uma miúda não significa nada, e que não há qualquer esperança de eu alguma vez a ter de volta. | Open Subtitles | بأن العهد الذي قطعته لها وهى صغيرة لم يعني شيئاً وبأنه لا يوجد أمل بأن استعيدها أبداً |
- Vou recuperar. Posso recuperar. - Não o largues. | Open Subtitles | سوف استعيدها ، استطيع ان استعيدها ابق معه |
Sim, com hora e meia da minha infância que nunca vou recuperar. | Open Subtitles | - أجل - ساعه و نصف من طفولتي لن استعيدها أبداً |
Tive de pagar 200 dólares para o recuperar. | Open Subtitles | لقد جعل سيارتي تُسحب كلفني 200 دولار كي استعيدها |
Tu e a tua mãe tiraram-me a vida e eu quero-a de volta! | Open Subtitles | أنت وأمّكَ أَخذتْوا حياتى وانا اريد ان استعيدها! |
Downton é confortável para mim, mal posso esperar por tê-la de volta. | Open Subtitles | دوان تاون" مريحة بمايكفي لي" لا أستطيع الإنتظار حتى استعيدها |
Se amanhã a levarem, nunca mais a tenho de volta. | Open Subtitles | لو رحلّوها غداً لن استعيدها مُجدداً |
Quero-o de volta. | Open Subtitles | اريد ان استعيدها الا تعرفين عنوانها؟ |
Tenho que a trazer de volta. | Open Subtitles | يجب أن استعيدها |
Nunca a aceitarei de volta. | Open Subtitles | لن استعيدها ابداً |
Trá-la de volta. | Open Subtitles | استعيدها ! |
Eu quero recuperar essas memórias remotas e indistintas | Open Subtitles | انا اريد أن استعيدها وأن ألمع تاريخي |
Dê-me uma oportunidade de a recuperar antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | فقط... فقط أعطيني فرصة بإن احاول أن استعيدها قبل أن يفوت الآوان |
"Foram duas horas da minha vida que nunca vou recuperar!" | Open Subtitles | "هذه ساعتين من حياتي لن استعيدها مجددا" |