"استعيدها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • volta
        
    • recuperar
        
    Desde que eu a tenha de volta, não me importa o que você faz. Open Subtitles حسناً,طالما انا استعيدها لا يهمني حقا ما تفعلين
    O Nick deve-me 1,900 dólares, e esta é a minha oportunidade de os ter de volta. Open Subtitles الف وتسع مائة دولار ، لذلك هذه فرصتي كي استعيدها
    que a promessa que lhe fiz quando ela era uma miúda não significa nada, e que não há qualquer esperança de eu alguma vez a ter de volta. Open Subtitles بأن العهد الذي قطعته لها وهى صغيرة لم يعني شيئاً وبأنه لا يوجد أمل بأن استعيدها أبداً
    - Vou recuperar. Posso recuperar. - Não o largues. Open Subtitles سوف استعيدها ، استطيع ان استعيدها ابق معه
    Sim, com hora e meia da minha infância que nunca vou recuperar. Open Subtitles - أجل - ساعه و نصف من طفولتي لن استعيدها أبداً
    Tive de pagar 200 dólares para o recuperar. Open Subtitles لقد جعل سيارتي تُسحب كلفني 200 دولار كي استعيدها
    Tu e a tua mãe tiraram-me a vida e eu quero-a de volta! Open Subtitles أنت وأمّكَ أَخذتْوا حياتى وانا اريد ان استعيدها!
    Downton é confortável para mim, mal posso esperar por tê-la de volta. Open Subtitles دوان تاون" مريحة بمايكفي لي" لا أستطيع الإنتظار حتى استعيدها
    Se amanhã a levarem, nunca mais a tenho de volta. Open Subtitles لو رحلّوها غداً لن استعيدها مُجدداً
    Quero-o de volta. Open Subtitles اريد ان استعيدها الا تعرفين عنوانها؟
    Tenho que a trazer de volta. Open Subtitles يجب أن استعيدها
    Nunca a aceitarei de volta. Open Subtitles لن استعيدها ابداً
    Trá-la de volta. Open Subtitles استعيدها !
    Eu quero recuperar essas memórias remotas e indistintas Open Subtitles انا اريد أن استعيدها وأن ألمع تاريخي
    Dê-me uma oportunidade de a recuperar antes que seja tarde demais. Open Subtitles فقط... فقط أعطيني فرصة بإن احاول أن استعيدها قبل أن يفوت الآوان
    "Foram duas horas da minha vida que nunca vou recuperar!" Open Subtitles "هذه ساعتين من حياتي لن استعيدها مجددا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more