Sobrepondo chamadas de socorro e agora uma mensagem da Federação. | Open Subtitles | نداءات استغاثة متداخلة، والآن رسالة قادمة من الحكومة الفيدرالية. |
Estou a receber um sinal de socorro da nave than avariada. | Open Subtitles | أنا تلقي اشارة استغاثة من شلت ثان السفينة. |
A Marinha interceptou um pedido de socorro de um submarino Fox-Trot. | Open Subtitles | - البحرية اعترضت إشارة استغاثة -من غواصة هجومية فوكس تروت |
Acabamos de perder outro motor. Mayday, Mayday, Mayday. | Open Subtitles | لقد تعطل محرك آخر استغاثة، استغاثة، استغاثة |
Mayday, Mayday, estou preso no segundo andar. | Open Subtitles | نداء استغاثة , نداء استغاثة , أنا عالق في الدور الثاني |
Mas, há dois meses, foi recebido um SOS de emergência do planeta. | Open Subtitles | ولكن منذ شهرين ، تم تلقي إشارة استغاثة قادمة من الكوكب |
Enviei um sinal de socorro a descrever a situaçao e a nossa última posiçao conhecida no espaço. | Open Subtitles | لقد بعثت اشارة استغاثة بتفاصيل الوضع في بروميثيوس وموقعنا المعروف الأخير في الفضاء |
Mas isto pode ser o transmissor da mensagem de socorro e da sua fonte de energia. | Open Subtitles | لكن يمكن أن تكون هذه إشارة استغاثة يرسلها جهاز الإرسال و مصدر طاقتها. |
Enviamos um sinal de socorro. as autoridades nos recolherão a qualquer momento. | Open Subtitles | لقد أرسلنا نداء استغاثة رسمي وستلتقطنا السلطات عما قريب |
- É um pedido de socorro. - Já fizeste busca e salvamento? | Open Subtitles | انها اشارة استغاثة هل تريد البحث والانقاذ؟ |
Por enquanto, isto é o mais próximo que eles têm de um sinal de socorro. | Open Subtitles | للوقت الراهن، هذا أقرب ما لدينا لطلب استغاثة. |
Parecia ser um pedido de socorro. Há por aí outro pelotão? | Open Subtitles | يبدو وكأنه نداء استغاثة يعني ، هل هناك فصيلة أخرى هناك ؟ |
Tenho aqui um relatório a dizer que um pedido de socorro de um pesqueiro não foi ouvido por a frequência estar bloqueada pela Radio Rock. | Open Subtitles | لديّ تقريرٌ هنا يقول أنه خلال الأسبوع الماضي قد صدر نداء استغاثة مِن قارب صيد و لم يسمعه أحد بسبب موجات الراديو. |
É um pedido de socorro. Está a tocar há 16 anos. | Open Subtitles | إنه نداء استغاثة إنه يتكرر طوال 16 عاماً |
A guarda costeira está a investigar a área onde o avião desapareceu depois de enviar um sinal de "socorro". | Open Subtitles | حرس السواحل" يقوم بالتحقق من هذه المنطقة" ."والذي إختفت به الطائرة عن "الرادار بعد إرسال رسالة استغاثة |
Daqui é o Cadete Thomas Lasky! Repito, Mayday, Mayday! | Open Subtitles | انا الطالب "توماس لسكي" ، اكرر استغاثة ، استغاثة |
Mayday. Responda, Comando Estelar! | Open Subtitles | استغاثة، استغاثة هيا يا ستار كومندر... |
Mayday, Mayday, Mayday, Yankee Zulu X-ray, a aproximadamente 15 milhas Este de Patterson V.O.R. | Open Subtitles | استغاثة، استغاثة، استغاثة (يانكي زولو إكس راي) حوالي 15 ميلاً شرق (باتيرسون) |
Uma gravação, um SOS, em que uma mulher francesa se repetia já há 16 anos. | Open Subtitles | تسجيل، استغاثة لامرأة فرنسية تعيد نفس الجملة لمدة 16 عام |
O transmissor envia um SOS no caso de alguém estar à escuta. | Open Subtitles | حسناً، جهاز الإرسال يرسل إشارة استغاثة حتى يسمعنا أحد. |
A Aliança Central recebeu um SOS deste planeta. | Open Subtitles | تسلم التحالف المركزي نداء استغاثة من هذا الكوكب |
Talvez devesse transmitir um sinal de aviso planetário... enquanto ainda temos tempo. | Open Subtitles | ربما يتعيّن عليكم إرسال نداء استغاثة كوكبية، مازال لدينا مُتسع من الوقت. |
Estou a ouvir alguém a gritar por ajuda. | Open Subtitles | إني أسمع أحدهم بالفعل إني أسمع استغاثة أحدهم |