"استمتعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Desfrutem
        
    • Aproveitem
        
    • Bom
        
    • Diverte-te
        
    • Tenham
        
    • apreciem
        
    • Desfrute
        
    • gostem
        
    • divertido
        
    • Divirta-se
        
    • divirtam-se
        
    - E agora, Desfrutem da noite. - Está ali um conhecido meu. Open Subtitles والأن استمتعوا بالليلة أنا عارفة الراجل ده
    Lembrem-se, não é preciso chocar. Desfrutem do carro. Open Subtitles تذكروا يا أطفال ، لا حاجة للصدام ، استمتعوا بالجولة فحسب
    Obrigado, Sr. e Sra. Dave. Aproveitem as férias de verão. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم سيد وسيدة دايف استمتعوا بالعطلة الصيفية
    E agora, Aproveitem uma dança espiritual dos nossos vizinhos orientais. Open Subtitles والآن أرجوكم استمتعوا ببعض الرقص الروحاني من جيراننا الشرقيين
    Vou bazar, por isso Tenham um Bom fim-de-semana rapazes. Open Subtitles سأغادر لذا استمتعوا بعطلة نهاية الأسبوع يا رفاق.
    Vou buscar-te ás 11. Por favor, näo te atrases. Diverte-te. Open Subtitles سآتي لآخذ في الحادية عشرة لا تتأخروا، استمتعوا بوقتكم
    Desfrutem hoje do sol como puderem... porque o serviço meterorológico prevê trovoadas para amanhã! Open Subtitles استمتعوا بشروق الشمس متنبؤا الطقس يتوقعون طقس عاصف غدا
    Desculpem pelas motas, amigos. Desfrutem dos expressos grátis. Open Subtitles آسف عما حصل لخنازيركم يا فلاس استمتعوا بالاسبرسو المجانية
    - Garnett, eu sei. Que Desfrutem a velada. Open Subtitles أنا أعرف أيها السادة استمتعوا بباقي الأمسية
    Por favor, Desfrutem das bebidas no átrio. Open Subtitles لذا من فضلكم استمتعوا بالمرطبات في الردهة
    Desfrutem a refeição, pessoal! Open Subtitles استمتعوا بوجبتكم جميعاً استمتعوا بوجبتكم
    Sentem-se, descontraiam e Aproveitem o espetáculo. Todas às suas posições. Open Subtitles لذا جميعكم, استرخوا و استمتعوا بالعرض الجميع إلى أماكنكم
    Que Deus vos abençoe e Aproveitem o dia. TED شكراً لكم، بارك الله فيكم استمتعوا بيومكم.
    Aproveitem, rapazes. Open Subtitles استمتعوا بهذا، أيها الفتية، لقد نفذ مخزون الماء.
    Obrigado. Estaremos aqui até sábado. Aproveitem. Open Subtitles شكراً لكم نحن هنا أيام السبت, استمتعوا بالعرض
    Encontrámos esta cassete entre as coisas do Sr. Weed com instruções para que fosse vista a seguir ao funeral. Aproveitem. Open Subtitles بالمعلومات التي ستعرض فورا بعد جنازته , استمتعوا بذلك
    - Tenham Bom apetite. Falamos mais tarde. Open Subtitles استمتعوا بالطعام, سأقوم بالاتصال بكي لاحقا.
    - Não nesta vida, amigo. Diverte-te por cá. Open Subtitles لن يحدث بعد الآن استمتعوا بأوقاتكم
    Preparei as entradas, por favor apreciem Open Subtitles لقد اععدت الصوانى من فضلك استمتعوا بالطعام
    Por isso, relaxe e Desfrute da DirecTV. Open Subtitles لذا استريحوا و استمتعوا بـ دايركت تي في
    Espero que gostem da 2a. parte, é bem mais cómica que a primeira. Open Subtitles استمتعوا بالنصف الثاني انه سيكون أكثر امتاعا من الأول
    Tinham conhecido o grande homem, tinham sido instruídos pelo grande homem, tinham-se divertido mesmo muito, ao ver as suas caras esfregadas na lama. TED فقد قابلوا شخصاً رائعاً ولقد تم توجيههم من قبل شخص رائع لقد استمتعوا كثيراً بتكسير مجدايفهم في الحوار
    Divirta-se com a senhorita muito fixe para a escola. Open Subtitles استمتعوا مع ملكة جمال المدارس الظريفة
    Espero não ter estragado a festa, então, por favor, divirtam-se. Open Subtitles أتمنى أنه لم يثبط الحفلة فلذا من فضلكم استمتعوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more