Graham Wiles continuou a adicionar mais elementos a isto, transformando cadeias de resíduos em esquemas que criam valor. | TED | ام مؤسسة جراهام ويلز استمرت في وضع عناصر الى تلك العملية لكي تحول المخلفات الى مواد ذات قيمة |
Mas então a lista continuou a crescer chegando a milhões e bilhões, até hoje. | TED | ولكن القائمة استمرت في النمو الى ملايين و بلايين حتى اليوم |
Então o Green Grounds continuou a plantar talvez 20 jardins. | TED | ومجموعة Green Grounds استمرت في زراعة ٢٠ حديقة تقريباً. |
Mas ela continuava a ir ao Reformatório ver-me todas as semanas. | Open Subtitles | ولكنها استمرت في القدوم إلى جوفي لتتفقدني أسبوعا بعد أسبوع |
Havia um hospital que continuava a faturar um morto. | TED | وكان هناك مستشفى استمرت في جعل شخص ميت يدفع الفواتير. |
Ela continuou a fazer a caminhada de duas horas até à escola e tentava apanhar todas as informações que podia e que se ouviam cá fora. | TED | وهي استمرت في قطع رحلة ساعتين لمقر مدرستها وحاولت أن تلتقط أي معلومة لو كانت صغيرة تتسرب من خلف أبواب الفصول. |
Ela continuou a atirar, acertou nos homens 2 e 3. | Open Subtitles | لقد استمرت في إطلاق النار قتلت الذكر رقم اثنان و الذكر رقم ثلاثة |
Mas a enfermeira continuou a ver a lista de verificação. | TED | لكن الممرضة استمرت في العمل بالقائمة. |
Christa continuou a encontrar-se com o Robby. | Open Subtitles | كريستا استمرت , في قضاء الوقت مع روبي |
Foi por isso que continuou a andar. | Open Subtitles | ولهذا استمرت في السير. |
Foi por isso que continuou a andar. | Open Subtitles | ولهذا استمرت في السير. |
O Ford continuou a deteriorar-se. | Open Subtitles | الآن حالة (فورد ) استمرت في التدهور. |
Havia ervas, pilhas de lixo e mais coisas que não vou referir aqui, mas ele continuava a puxar-me e, para lá de tudo aquilo estava o rio. | TED | لكن كلبتي استمرت في سحبي وأصابتني الدهشة، ففي نهاية هذه الأشياء يوجد النهر |
A Rainha Enid morrera, mas o rumor de que ela tinha dado à luz um filho continuava a atormentar o Rei Aella. | Open Subtitles | ولكن شائعة مولد الطفل الذي ولدته قد استمرت في ازعاج الملك ايللا |
Eu debatia-me, mas a minha tia continuava a açoitar-me, até eu lhe suplicar que parasse, por piedade. | Open Subtitles | وثبت بعيدا لكن عمتي استمرت في ضربي حتى جاء وقت توسلت فيه اليها ان تتوقف من باب الشفقه |
Lamento muito. continuava a pensar no quadro. Ela continuava a dizer "chaves". | Open Subtitles | أنا آسف جدًا، كنت أفكر باللوحة فقط ولكنها استمرت في قول "مفاتيح" |
E ela continuava a falar ao mesmo tempo e não retribuía e... | Open Subtitles | ولكنها استمرت في حديثها ولم تقلها لي |