E levou uma amostra do seu DNA. Com isso nós podemos fazer clone de uma pessoa em 2 horas. | Open Subtitles | احتاج الأمر إلى عيّنة من الحمض النووىّ، وبهذا يمكننا استنساخ الشخص خلال ساعتين |
O doutor Victor Reed anunciou ontem em conferência de imprensa, o clone do primeiro ser humano chamado-o de Elizabeth. | Open Subtitles | أعلن الدكتور فيكتور ريد في مؤتمر صحفي أمس انه استنساخ أول إنسان، واصفا لها اليزابيث. |
Havia uma médica de clones chamada Runa Pedanken. | Open Subtitles | كانت هناك دكتورة استنساخ تسمى رونا بدانكين |
- Tu sabes... clones, duplicatas, pessoas a voltarem dos mortos. | Open Subtitles | انتتعرف,استنساخ,مكرر, وعودة الناس من بين الاموات. |
Esta coisa pode replicar qualquer coisa orgânica, certo? | Open Subtitles | هذا الشيء يمكنه استنساخ كل ما هو عضوي،أليس كذلك؟ |
A Dolly foi feita em Edimburgo. Dolly foi um exemplo da primeira clonagem dum mamífero a partir duma célula adulta. | TED | لذا دولي قد صُنعت هنا في أدنبره ودوللي هي المثال الأول من استنساخ حيوان ثديي من خلايا بالغة. |
Pense nisso. clone, após clone, após clone. | Open Subtitles | تفكر في ذلك، استنساخ بعد استنساخ بعد استنساخ. |
O clone miniatura da máquina está neste portátil. | Open Subtitles | آلـة استنساخ مصغرة على هذا الحاسوب المحمول |
Um dia pensei que a CIA tinha te trocado por um clone. | Open Subtitles | لفترة من الوقت هناك، وأنا مقتنع ان وكالة المخابرات المركزية استبدال لك استنساخ. |
Sabemos que os Asgard conseguem crescer rapidamente um clone humano, mas... | Open Subtitles | الاسغارد يُمْكِنُ أَنْ يَنْموَ بسرعة. ..استنساخ البشر،لكن . |
Estão a transformá-lo num clone do Frank. | Open Subtitles | إنهم قاموا بتحويل له استنساخ فرانك |
De acordo com o meu conhecimento, ela é o primeiro clone humano. | Open Subtitles | على حد علمي هي أول استنساخ البشري. |
Não acredito que puseste um polícia no Clube dos clones. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك ترك شرطي في نادي استنساخ. |
A Susan até foi compreensiva em relação aos seus clones, mas nenhuma mulher quer estar casada com um miúdo de 16 anos. | Open Subtitles | (سوزان) كانت تفهم الوضع بشأن موضوع استنساخ شيئها بأكمله لكن لا توجد امرأة تريد الزواج من رجل بعمر السادسة عشر |
Até os meus clones, me acham inútil. | Open Subtitles | انظر، أردت أن أقول لكم، ولكن ليس من الآمن أن نعرف. - حتى استنساخ بلدي أعتقد أنني غير مجدية. |
Humanos, clones não! | Open Subtitles | البشر، وليس استنساخ! البشر، وليس استنساخ! |
Eu estava certa, é uma prisão de clones. Não é. | Open Subtitles | - كنت على حق؛ هو السجن استنساخ. |
Tentei replicar a ciência. As simulações falharam sempre. | Open Subtitles | حاولت استنساخ التقنية في كلّ مرّة، تفشل محاكاتي |
Se estiva quase a replicar a enzima, ela poderia ser outra fonte para as injeções. | Open Subtitles | إن كانت قريبة من استنساخ الانزيم، ستكون مصدر آخر للجرعات المعززة. |
Seus detratores afirmam que a clonagem de órgãos levará .a clonagem de seres humanos. | Open Subtitles | دكتور، المتظاهرون يطالبون باستنساخ الأعضاء البشريّة وسوف يؤدّى هذا إلى استنساخ جميع البشر |
Depois de muita pesquisa detalhada, surgiram Réplicas quase exatas. | Open Subtitles | بعد الكثير من الأبحاث حصلنا على استنساخ مطابق تماما |
O original é apenas uma Reprodução da beleza da rapariga retratada. | Open Subtitles | إن الصورة الأصلية ليست سوى استنساخ لجمال الفتاة بالصورة |
Se um juiz assinar uma coisa dessas, podes clonar um beeper. | Open Subtitles | إنّ وقع القاضي على ورقة كهذه يمكنك استنساخ جهاز طنّان |
É sobre robôs que tomam o mundo quando percebem como se reproduzir com humanos. | Open Subtitles | انها اشخاص آليون يستولون على العالم بمجرد معرفتهم كيفية استنساخ البشر |