"استوائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tropical
        
    • tropicais
        
    • trópicos
        
    Quando os portugueses chegaram à América Latina há cerca de 500 anos, encontraram esta espantosa floresta tropical. TED عندما وصل البرتغاليون الى امريكا اللاتينية قبل 500 عام, عثروا بوضوح على غابة استوائية رائعة.
    Nesse dia, mantiveram-me exposta às intempéries, sob um aguaceiro tropical. TED تركوني في الخارج ذلك اليوم، خلال أمطار استوائية غزيرة.
    Imaginem uma floresta tropical, luxuriante, a viver nos intestinos destes macacos. TED في البرية، تصوروا غابة استوائية خصبة تعيش في أمعاء هذه القردة.
    Já disse às pessoas que temos chuvas tropicais nesta época do ano. TED لقد اخبرت الناس بالفعل اننا لدينا امطاراً استوائية هذا العام
    No entanto, a esmagadora maioria das espécies de primatas vive em florestas tropicais quentes. Open Subtitles لكن الغالبية العظمى من أنواع الرئيسيات تعيش في غابات استوائية دافئة.
    Imaginem uma floresta tropical que foi arrasada por um incêndio e substituída por espécies invasivas. TED تصوروا غابة استوائية حرقت تمامًا واستولت عليها بعض الأنواع الغازية.
    Na ponta leste da ilha, onde os recifes estão intactos e de boa saúde, quase não se percebia que tinha passado uma tempestade tropical. TED وعلى الطرف الشرقي للجزيرة، حيث الشعاب المرجانية سليمة ومزدهرة، بالكاد يمكنك أن تتصور أن عاصفة استوائية مرت من هناك،
    É o país mais tropical do mundo. Um terra pantanosa no Equador. TED انه البلد الأكثر استوائية في العالم. مستنقع على خط الاستواء
    Anthea, diz que é uma tempestade tropical e não um furacão. Open Subtitles توقفى 00أنثيا00، يريدوكِ أن تقولى عاصفة استوائية وليس اعصار
    Por isso chama-lhe tempestade tropical. Open Subtitles إذاً من فضلك أن تسميها فقط عاصفة استوائية
    E quem sabe se não ganham o jackpot, saem desta ilha e passam o resto dos vossos dias num paraíso tropical. Open Subtitles ومن يعلم؟ ربما يحالفكم الحظ وترحلون عن هذه الجزيرة وتقضون بقية حياتكم في جنة استوائية
    Se queres relaxar, então sugiro que visites uma ilha tropical. Open Subtitles ان كنت تريد ان ترتاح فأنا اقترح عليك الذهاب الى جزيرة استوائية
    Ela tinha uma infecção tropical qualquer que desapareceu quando a pusemos a antibióticos, durante o bypass. Open Subtitles كان لديها عدوي استوائية و قد زالت عندما أعطيناها المضادات الحيوية أثناء الضخ
    Acho que devíamos casar em algum sítio tropical. Open Subtitles أفكر بإقامة الزفاف في منطقة استوائية أفكرفي..
    Julgava que o Triângulo das Bermudas era num sítio um pouco mais tropical. Open Subtitles ظننت أن مثلث برمودا في مكان ما أكثر استوائية
    Quer seja resistir a um interrogatório numa prisão estrangeira, combater guerrilhas numa floresta tropical, ou nadar 8 quilómetros até à praia de Miami com calças, é apenas parte do trabalho. Open Subtitles سواء كان مقاومة تحقيق في سجن دوله غريبه مقاتلة غوريلا غابة استوائية
    Com três vezes o tamanho da Grã-Bretanha, esta é a maior ilha tropical do mundo e a mais rica em vida animal, Open Subtitles بحجم ثلاثة أضعاف بريطانيا.. هذه هي أكبر جزيرة استوائية في العالم و الجزيرة الأكثر غنى بالحياة الحيوانية
    Sabiam que o meu soro de produção limitada de memória contém os extractos de mais de 38 frutos tropicais e grãos? Open Subtitles اتعلمون عن منتجي مصل الذكارة يحتوي على على مقتطفات مخمرة لأكثر من 38 فاكهة استوائية والتوت
    O vermelho mostra, obviamente, florestas tropicais de copas fechadas. Vemos os cortes ou o corte da floresta em amarelos e verdes. TED اللون الأحمر يظهر، بوضوح، غابة استوائية مظلمة ومغلقة، ومن ثم تستطيع ان ترى الأجزاء المقطوعة، أو القطع من الغابة الملونة باللونين الأصفر والأخضر.
    É como uma Inglaterra com frutas tropicais. Open Subtitles مثل إنجلترا بها فواكه استوائية
    Mas digamos que vivem nos trópicos e um dia estão a andar fora da vossa cabana e deixam algumas pegadas na lama mole à volta da vossa casa. TED ولكن لنفترض أنّكم تعيشون في منطقة استوائية وفي أحد الأيام، خرجتم من الكوخ وتركتم آثار أقدامٍ في الوحل المحيط بالمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more